Dado Villa-Lobos - Dias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dado Villa-Lobos - Dias




Dias
Days
Dias fora do páreo meio atirado pela janela
Days off the top rope, thrown through the window
Longas horas de versos meia-tijela em grãos de poeira
Long hours of half-bowl verses in grains of dust
Certos dias têm cara de vida inteira
Some days have the face of a lifetime
Não sei se é do vinho ou da vida
I don't know if it's from the wine or from life
Quando fico assim
When I get this way
Outra madrugada perdida
Another lost morning
Procurando você
Looking for you
Procurando por mim
Looking for me
Dias me distraindo, sobrevivendo ao medo da solidão
Days distracting me, surviving the fear of loneliness
parei de fumar, parar de trair prometendo mas,
I've already stopped smoking, I'm promising to stop cheating, but,
Quem tem dentes um dia acaba mordendo...
Those who have teeth one day end up biting...
Não sei se é do vinho ou da vida
I don't know if it's from the wine or from life
Quando fico assim
When I get this way
Outra madrugada perdida
Another lost morning
Procurando você
Looking for you
Não sei nem se ainda estou
I don't even know if I'm still
Na minha avenida
On my avenue
Não sei nem se estou mais na minha
I don't even know if I'm still on my
Nem na sua...
Not even on yours...
Marvin gaye me consola, governos me esfolam
Marvin Gaye comforts me, governments fleece me
Mulheres me desgovernam
Women misrule me
E outras coisas que rolam, por vários motivos
And other things that roll, for various reasons
Não comentaremos
We won't comment
Dívidas e pecados não tenho pequenos...
Debts and sins I have no small...
Não sei se é do vinho ou da vida
I don't know if it's from the wine or from life
Quando fico assim
When I get this way
Outra madrugada perdida
Another lost morning
Procurando você
Looking for you
Não sei nem se ainda estou
I don't even know if I'm still
Na minha avenida
On my avenue
Não sei nem se estou mais na minha
I don't even know if I'm more in mine
Nem na sua vida
Not in your life
Eu sem você, você sem mim
Me without you, you without me
Eu sem você, eu sem nós dois
Me without you, me without us two
Na madrugada sem companhia
In the night without company





Writer(s): Paula Toller Amora, Dado Villa_lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.