Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Excuses
Keine
Ausreden
This
just
the
intro
Das
ist
nur
das
Intro
I
just
feel
like
niggas
ain't
put
the
same
work
I
put
in,
and
shit
I
do
this
shit
for
fun
Ich
habe
einfach
das
Gefühl,
dass
Typen
nicht
die
gleiche
Arbeit
leisten
wie
ich,
und
Scheiße,
ich
mache
das
zum
Spaß
Why
it
feel
like
niggas
don't
wanna
shut
they
mouth
Warum
fühlt
es
sich
so
an,
als
ob
Typen
ihren
Mund
nicht
halten
wollen?
They
wanna
talk
down
on
you
cuz
they
don't
know
what
you
about
Sie
wollen
dich
runtermachen,
weil
sie
nicht
wissen,
worum
es
dir
geht.
I
been
humble
but
it
seem
like
assholes
get
the
big
amount
Ich
war
bescheiden,
aber
es
scheint,
als
ob
Arschlöcher
den
großen
Betrag
bekommen.
I
done
got
hold
of
the
formula
I
done
figured
you
niggas
out
yea
Ich
habe
die
Formel
in
die
Hand
bekommen,
ich
habe
euch
Typen
durchschaut,
ja.
You
actin'
like
a
child
with
a
finger
in
yo
mouth
yea
Du
benimmst
dich
wie
ein
Kind
mit
einem
Finger
im
Mund,
ja.
And
I
got
somethin'
for
you
and
yo
bitch
yall
can
play
house
yea
Und
ich
habe
etwas
für
dich
und
deine
Schlampe,
ihr
könnt
Haus
spielen,
ja.
I
got
that
money
stacking
up
in
my
account
Ich
habe
das
Geld,
das
sich
auf
meinem
Konto
stapelt.
You
had
yo
turn
but
now
everybody
with
love
shutting
you
out
Du
hattest
deine
Chance,
aber
jetzt
schließen
dich
alle
mit
Liebe
aus.
Why
niggas
jealous
of
me
because
of
all
the
work
I
put
in
Warum
sind
Typen
eifersüchtig
auf
mich,
wegen
all
der
Arbeit,
die
ich
reingesteckt
habe?
I'm
the
one
that
did
it
you
ain't
gotta
have
no
fuckin'
hood
in
ya
Ich
bin
derjenige,
der
es
geschafft
hat,
du
musst
keine
verdammte
Kapuze
tragen.
Niggas
always
wanna
tell
you
what
they
did
for
ya
Typen
wollen
dir
immer
erzählen,
was
sie
für
dich
getan
haben.
But
what
you
do
for
yo
self
I
still
ain't
gon'
have
no
hate
for
em
Aber
was
du
für
dich
selbst
tust,
ich
werde
sie
trotzdem
nicht
hassen.
I
got
all
of
them
plans
in
place
I
was
gon'
wait
for
em
Ich
habe
all
diese
Pläne,
ich
wollte
auf
sie
warten.
I
got
a
women
I
gotta
take
care
of
according
to
this
court
form
Ich
habe
eine
Frau,
um
die
ich
mich
laut
diesem
Gerichtsbeschluss
kümmern
muss.
You
wanna
do
all
that
bullshit
just
to
get
off
on
instagram
Du
willst
all
diesen
Mist
machen,
nur
um
auf
Instagram
anzugeben.
I
got
a
bitch
that
want
designer
all
for
instagram
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
Designer
will,
alles
für
Instagram.
Yea
I
never
have
to
remind
her
what
happens
if
she
fails
Ja,
ich
muss
sie
nie
daran
erinnern,
was
passiert,
wenn
sie
versagt.
You
been
movin'
too
fast
yea
her
right
there
she
is
a
male
Du
bewegst
dich
zu
schnell,
ja,
sie
da
drüben,
sie
ist
ein
Mann.
Yea
I
had
to
tell
my
mama
she
can't
have
her
way
Ja,
ich
musste
meiner
Mutter
sagen,
dass
sie
nicht
ihren
Willen
haben
kann.
You
gone
have
to
put
Ghosty
down
if
he
gone
stay
this
way
Du
musst
Ghosty
einschläfern,
wenn
er
so
bleiben
soll.
Niggas
smokin'
hash
blowing
they
whole
mind
away
Typen
rauchen
Hasch
und
blasen
sich
das
ganze
Hirn
weg.
Might
go
into
the
casino
wit
Perry
and
just
spend
away
Ich
gehe
vielleicht
mit
Perry
ins
Casino
und
gebe
einfach
alles
aus.
Gambling
dice
M
I
A
is
the
life
Würfel
spielen,
M
I
A
ist
das
Leben.
I
ain't
got
no
time
to
be
shutting
down
tonight
Ich
habe
keine
Zeit,
heute
Abend
hier
dichtzumachen.
I
had
to
put
her
in
her
place
before
she
ruin
my
night
Ich
musste
sie
in
ihre
Schranken
weisen,
bevor
sie
mir
die
Nacht
versaut.
I
might
just
go
head
and
pour
a
glass
of
wine
and
say
goodnight
Ich
gieße
mir
vielleicht
einfach
ein
Glas
Wein
ein
und
sage
gute
Nacht.
She
know
I
want
her
to
hold
it
down
and
let
me
have
my
cake
Sie
weiß,
dass
ich
will,
dass
sie
durchhält
und
mir
meinen
Kuchen
lässt.
She
went
out
and
recruited
the
baddest
I
ain't
have
to
say
my
name
Sie
ging
raus
und
rekrutierte
die
Schärfste,
ich
musste
meinen
Namen
nicht
sagen.
Yea
lets
just
bet
a
wager
Ja,
lass
uns
einfach
eine
Wette
abschließen.
Lets
see
how
much
you
can
put
up
Mal
sehen,
wie
viel
du
setzen
kannst.
I'm
tellin'
you
right
now
I
put
my
life
on
what
I'll
pull
up
Ich
sage
dir
jetzt,
ich
setze
mein
Leben
darauf,
dass
ich
auftauche.
You
gettin
sensitive
about
what
she
got
to
say
yea
/
Du
wirst
empfindlich
wegen
dem,
was
sie
zu
sagen
hat,
ja
/
You
being
cheap
about
yo
own
life
is
not
the
way
yea
Geizig
mit
deinem
eigenen
Leben
zu
sein,
ist
nicht
der
richtige
Weg,
ja.
They
gone
know
whats
best
for
em
Sie
werden
wissen,
was
das
Beste
für
sie
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devyn Marble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.