Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pled
guilty
ever
since
i
was
young
they
knew
I
wasn't
innocent
Ich
habe
mich
schuldig
bekannt,
seit
ich
jung
war,
sie
wussten,
dass
ich
nicht
unschuldig
war.
I
then
lost
my
brothers
they
said
life
goes
on
but
I
ain't
feeling
that
Dann
verlor
ich
meine
Brüder,
sie
sagten,
das
Leben
geht
weiter,
aber
ich
fühle
das
nicht.
I'm
Holdin
on
this
drank
make
me
don't
feel
shit
where
my
feelings
is
Ich
halte
mich
an
diesem
Getränk
fest,
das
mich
nichts
fühlen
lässt,
wo
sind
meine
Gefühle?
Riding
dirty
I
come
from
the
east
where
most
them
killings
is
Ich
fahre
dreckig,
ich
komme
aus
dem
Osten,
wo
die
meisten
Morde
passieren.
They
all
gone
leave
don't
get
attached
Sie
werden
alle
gehen,
häng
dich
nicht
an
sie.
But
I
wish
I
been
knew
that
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
das
gewusst.
Soon
as
I
get
up
ill
flood
the
block
and
buy
us
hell
of
straps
Sobald
ich
aufstehe,
überflute
ich
den
Block
und
kaufe
uns
eine
Menge
Waffen.
Fuck
these
hoes
nigga
soon
as
I
get
up
ill
split
this
shit
with
the
bros
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
sobald
ich
aufstehe,
teile
ich
das
mit
den
Brüdern.
Because
Soon
as
you
facing
them
walls
behind
that
door
Denn
sobald
du
diesen
Wänden
hinter
dieser
Tür
gegenüberstehst,
Them
hoes
gone
they
back
like
v-lone
Sind
diese
Schlampen
weg,
wie
V-Lone.
Bitch
think
she
can
leave
come
running
back
i
don't
know
what
she
on
Schlampe,
denkst
du,
du
kannst
gehen
und
zurückrennen,
ich
weiß
nicht,
was
mit
ihr
los
ist.
You
got
to
do
that
time
all
by
yourself
no
one
to
lean
on
Du
musst
diese
Zeit
ganz
alleine
absitzen,
niemanden
zum
Anlehnen.
Niggas
can't
even
call
my
fucking
phone
bro
I
don't
want
to
speak
no
more
Niggas
können
nicht
mal
mein
verdammtes
Telefon
anrufen,
Bruder,
ich
will
nicht
mehr
reden.
Family
telling
me
lies
while
i
was
in
jail
that
shit
hurt
me
the
most
Meine
Familie
hat
mich
belogen,
während
ich
im
Gefängnis
war,
das
hat
mich
am
meisten
verletzt.
It's
Fuck
the
judge
and
fuck
the
prosecutor
Scheiß
auf
den
Richter
und
scheiß
auf
den
Staatsanwalt.
My
niggas
ain't
got
no
bail
Meine
Niggas
haben
keine
Kaution.
You
my
brother
for
life
bro
you
better
not
change
I
had
told
that
shit
to
rell
Du
bist
mein
Bruder
fürs
Leben,
Bruder,
du
änderst
dich
besser
nicht,
das
habe
ich
Rell
gesagt.
Instead
of
being
a
man
and
standing
on
ten
these
niggas
a
rather
tell
Anstatt
ein
Mann
zu
sein
und
zu
seinen
Prinzipien
stehen,
erzählen
diese
Niggas
lieber
alles.
Imma
let
this
win
come
to
me
because
all
them
times
I
chased
that
shit
I
failed
Ich
werde
diesen
Sieg
zu
mir
kommen
lassen,
denn
all
die
Male,
als
ich
ihm
nachjagte,
habe
ich
versagt.
Out
here
running
these
streets
and
standing
on
business
like
i
ain't
got
shit
to
lose
Ich
renne
hier
durch
die
Straßen
und
kümmere
mich
ums
Geschäft,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren.
I
ain't
want
to
go
to
school
I
ain't
have
no
clothes
had
to
wear
my
sister
shoes
Ich
wollte
nicht
zur
Schule
gehen,
ich
hatte
keine
Kleidung,
musste
die
Schuhe
meiner
Schwester
tragen.
Imma
keep
being
real
and
getting
this
money
nigga
I
ain't
got
shit
to
prove
Ich
werde
weiterhin
real
sein
und
dieses
Geld
verdienen,
Nigga,
ich
habe
nichts
zu
beweisen.
My
Momma
know
ain't
shit
been
the
same
with
me
I
seen
my
bro
on
the
news
Meine
Mama
weiß,
dass
bei
mir
nichts
mehr
so
ist,
wie
es
war,
seit
ich
meinen
Bruder
in
den
Nachrichten
gesehen
habe.
Nigga
fuck
doing
a
drive
by
we
walk
up
nigga
we
trying
to
get
close
to
you
Scheiß
auf
Drive-by,
wir
laufen
hoch,
Nigga,
wir
versuchen,
dir
nahe
zu
kommen.
We
gone
Slut
these
bitches
out
then
pass
them
nigga
that's
what
you
supposed
to
do
Wir
werden
diese
Bitches
ausnutzen
und
sie
dann
weiterreichen,
Nigga,
das
ist
es,
was
du
tun
sollst.
We
fall
out
Wenn
wir
uns
zerstreiten,
I
won't
never
bring
up
that
shit
I
did
for
you
Werde
ich
nie
wieder
die
Sache
erwähnen,
die
ich
für
dich
getan
habe.
Let
me
get
that
drop
I'mma
send
that
straight
to
Loe
nigga
thats
a
alley-oop
Lass
mich
diesen
Hinweis
bekommen,
ich
schicke
ihn
direkt
zu
Loe,
Nigga,
das
ist
ein
Alley-oop.
Pled
guilty
ever
since
i
was
young
they
knew
I
wasn't
innocent
Ich
habe
mich
schuldig
bekannt,
seit
ich
jung
war,
sie
wussten,
dass
ich
nicht
unschuldig
war.
I
then
lost
my
brothers
they
said
life
goes
on
but
I
ain't
feeling
that
Dann
verlor
ich
meine
Brüder,
sie
sagten,
das
Leben
geht
weiter,
aber
ich
fühle
das
nicht.
I'm
Holdin
on
this
drank
make
me
don't
feel
shit
where
my
feelings
is
Ich
halte
mich
an
diesem
Getränk
fest,
das
mich
nichts
fühlen
lässt,
wo
sind
meine
Gefühle?
Riding
dirty
I
come
from
the
east
where
most
them
killings
is
Ich
fahre
dreckig,
ich
komme
aus
dem
Osten,
wo
die
meisten
Morde
passieren.
They
all
gone
leave
don't
get
attached
Sie
werden
alle
gehen,
häng
dich
nicht
an
sie.
But
I
wish
I
been
knew
that
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
das
gewusst.
Soon
as
I
get
up
ill
flood
the
block
and
buy
us
hell
of
straps
Sobald
ich
aufstehe,
überflute
ich
den
Block
und
kaufe
uns
eine
Menge
Waffen.
Fuck
these
hoes
nigga
soon
as
I
get
up
ill
split
this
shit
with
the
bros
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
Nigga,
sobald
ich
aufstehe,
teile
ich
das
mit
den
Brüdern.
Because
Soon
as
you
facing
them
walls
behind
that
door
Denn
sobald
du
diesen
Wänden
hinter
dieser
Tür
gegenüberstehst,
Them
hoes
gone
they
back
like
v-lone
Sind
diese
Schlampen
weg,
wie
V-Lone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danan Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.