Daegan Journey - Legends Never Die - traduction des paroles en allemand

Legends Never Die - Daegan Journeytraduction en allemand




Legends Never Die
Legenden sterben nie
Look what you done Daegan
Schau, was du angerichtet hast, Daegan
You thought this would bring you happiness
Du dachtest, das würde dir Glück bringen
But it only made things worst
Aber es hat alles nur noch schlimmer gemacht
And you knew that that's the best part!
Und du wusstest, dass das der beste Teil ist!
Leave me alone get out of my head!
Lass mich in Ruhe, verschwinde aus meinem Kopf!
I never wanted it to go that far
Ich wollte nie, dass es so weit kommt
And things got out of hand
Und die Dinge sind außer Kontrolle geraten
And I just what am I gonna do
Und ich frage mich, was soll ich nur tun?
I'm crying out, you hear me now
Ich schreie laut, hörst du mich jetzt?
I'm flying out, I'm in the clouds
Ich fliege hoch, ich bin in den Wolken
Heading south, I'm looking down
Ich fliege südwärts, ich schaue nach unten
I'm on the route, Soy-una
Ich bin auf dem Weg, Soy-una
Cadera Salto Lynda, En proceso
Cadera Salto Lynda, in Bearbeitung
I'm crying out, you hear me now
Ich schreie laut, hörst du mich jetzt?
I'm flying out, I'm in the clouds
Ich fliege hoch, ich bin in den Wolken
Heading south, I'm looking down
Ich fliege südwärts, ich schaue nach unten
I'm on the route, Soy-una
Ich bin auf dem Weg, Soy-una
Cadera Salto Lynda, En proceso
Cadera Salto Lynda, in Bearbeitung
This is to the haters the bottom feeders and the people
Das ist für die Hasser, die Kriecher und die Leute,
That only came back into my life because I'm becoming famous
die nur in mein Leben zurückgekehrt sind, weil ich berühmt werde
I never thought I'd say this but this lifestyle that I live is dangerous
Ich hätte nie gedacht, dass ich das sagen würde, aber dieser Lebensstil, den ich lebe, ist gefährlich
You don't need this be careful what you wish for
Du brauchst das nicht, sei vorsichtig, was du dir wünschst
Because if I could trade my life with yours I would if I could
Denn wenn ich mein Leben mit deinem tauschen könnte, würde ich es tun
But I can't so I stick to the plan by 2020 I'll be on the map
Aber ich kann es nicht, also halte ich mich an den Plan, bis 2020 werde ich bekannt sein
Remember the name Daegan Journey
Erinnere dich an den Namen Daegan Journey
And I'll be damned if that doesn't happen
Und ich will verdammt sein, wenn das nicht passiert
Because the only thing that's going to stop me from rapping
Denn das Einzige, was mich vom Rappen abhalten wird,
Is if the earth collides with the sun wiping out all human life
ist, wenn die Erde mit der Sonne kollidiert und alles menschliche Leben auslöscht
Give me a moment let me make things right
Gib mir einen Moment, lass mich die Dinge in Ordnung bringen
For those who don't know me I conceal my identity well
Für diejenigen, die mich nicht kennen, ich verberge meine Identität gut
Cause lately people be flipping their inner energy making my life a living hell
Denn in letzter Zeit drehen die Leute ihre innere Energie um und machen mein Leben zur Hölle
This ain't no show and tell this is real life I'm trying to tell my story well
Das ist keine Show, das ist das echte Leben, ich versuche, meine Geschichte gut zu erzählen
I'm a heavy thinker, an introvert, intelligence on the peak
Ich bin ein tiefgründiger Denker, ein Introvertierter, Intelligenz auf dem Höhepunkt
My trust is on the edge, you'll be lucky if you do get through
Mein Vertrauen ist am Rande, du kannst dich glücklich schätzen, wenn du durchkommst
I just hope to see you soon, yeah
Ich hoffe, dich bald zu sehen, ja
I'm crying out, you hear me now
Ich schreie laut, hörst du mich jetzt?
I'm flying out, I'm in the clouds
Ich fliege hoch, ich bin in den Wolken
Heading south, I'm looking down
Ich fliege südwärts, ich schaue nach unten
I'm on the route, Soy-una
Ich bin auf dem Weg, Soy-una
Cadera Salto Lynda, En proceso
Cadera Salto Lynda, in Bearbeitung
I'm crying out, you hear me now
Ich schreie laut, hörst du mich jetzt?
I'm flying out, I'm in the clouds
Ich fliege hoch, ich bin in den Wolken
Heading south, I'm looking down
Ich fliege südwärts, ich schaue nach unten
I'm on the route, Soy-una
Ich bin auf dem Weg, Soy-una
Cadera Salto Lynda, En proceso
Cadera Salto Lynda, in Bearbeitung
Lately I been trying to make friends
In letzter Zeit habe ich versucht, Freunde zu finden
But they don't want to be around me
Aber sie wollen nicht in meiner Nähe sein
That's okay because I'm happy with myself and my surroundings
Das ist okay, denn ich bin glücklich mit mir selbst und meiner Umgebung
That's a lie honestly they're missing out, you see me now?
Das ist gelogen, ehrlich gesagt, verpassen sie etwas, siehst du mich jetzt?
I been producing beats and laying down vocals
Ich habe Beats produziert und Vocals aufgenommen
I'm super loco my name is blowing up local
Ich bin super verrückt, mein Name wird lokal bekannt
Inside my heart where the sun don't shine
In meinem Herzen, wo die Sonne nicht scheint
I suffer from a lack confidence
Ich leide unter einem Mangel an Selbstvertrauen
People tell me Daegan I believe in you
Die Leute sagen mir, Daegan, ich glaube an dich
But I don't believe in myself
Aber ich glaube nicht an mich selbst
And that's the cold truth
Und das ist die kalte Wahrheit
You sound like Eminem with the flow
Du klingst wie Eminem mit dem Flow
You inspire me to keep on writing
Du inspirierst mich, weiterzuschreiben
But how come people tell me that my music is garbage
Aber warum sagen mir die Leute, dass meine Musik Müll ist,
I'm corny and I should give up rapping
ich kitschig bin und mit dem Rappen aufhören sollte
Fuck it I won't ever give up doing what I love fucking punk
Scheiß drauf, ich werde niemals aufgeben, das zu tun, was ich liebe, du verdammter Punk
Music to me is inner peace
Musik ist für mich innerer Frieden
Producing beats till the day I die resting 6 feet deep
Ich produziere Beats bis zu dem Tag, an dem ich sterbe und 2 Meter tief liege
But till then I'm driving full speed and I won't stop
Aber bis dahin fahre ich mit Vollgas und ich werde nicht aufhören
because this is what I feel I'm destined to be
Weil ich das Gefühl habe, dass ich dazu bestimmt bin
A producer slash MC you see I'm at my highest peak
Ein Produzent und MC zu sein, siehst du, ich bin auf meinem Höhepunkt
I been praying every night and I been losing sleep
Ich habe jede Nacht gebetet und ich habe Schlaf verloren
You see this industry is not what it seems to be
Siehst du, diese Industrie ist nicht das, was sie zu sein scheint
I'm crying out, you hear me now
Ich schreie laut, hörst du mich jetzt?
I'm flying out, I'm in the clouds
Ich fliege hoch, ich bin in den Wolken
Heading south, I'm looking down
Ich fliege südwärts, ich schaue nach unten
I'm on the route, Soy-una
Ich bin auf dem Weg, Soy-una
Cadera Salto Lynda, En proceso
Cadera Salto Lynda, in Bearbeitung
I'm crying out, you hear me now
Ich schreie laut, hörst du mich jetzt?
I'm flying out, I'm in the clouds
Ich fliege hoch, ich bin in den Wolken
Heading south, I'm looking down
Ich fliege südwärts, ich schaue nach unten
I'm on the route, Soy-una
Ich bin auf dem Weg, Soy-una
Cadera Salto Lynda, En proceso
Cadera Salto Lynda, in Bearbeitung





Writer(s): Daegan Morphis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.