Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
futuristic
shit
Das
ist
dieser
futuristische
Scheiß
Dystopia
is
imminent
Dystopie
steht
bevor
We
travelling
through
frequencies
Wir
reisen
durch
Frequenzen
Existing
is
not
living,
bitch!
Existieren
ist
nicht
leben,
Schlampe!
I
think
it's
time
to
break
Ich
denke,
es
ist
Zeit
auszubrechen
I
think
it's
time
to
break
Ich
denke,
es
ist
Zeit
auszubrechen
I
think
it's
time
to
break
out
this
fucking
paradigm
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
aus
diesem
verdammten
Paradigma
auszubrechen
Step
into
the
future,
this
is
3033
bitch!
Tritt
ein
in
die
Zukunft,
das
ist
3033,
Schlampe!
Chrome
in
your
dome,
monitored
by
all
the
richest
Chrom
in
deinem
Schädel,
überwacht
von
den
Reichsten
Total
armageddon,
it's
survival
of
the
fittest
Totales
Armageddon,
es
überleben
nur
die
Stärksten
Step
into
the
future,
this
is
3033
bitch!
Tritt
ein
in
die
Zukunft,
das
ist
3033,
Schlampe!
Feeling
like
I'm
Morpheus,
so
Infamous,
notorious
Fühle
mich
wie
Morpheus,
so
berüchtigt,
notorisch
A
fearless
gladiator,
basking
in
glory
no
sparticus
Ein
furchtloser
Gladiator,
der
sich
im
Ruhm
sonnt,
kein
Spartacus
Cos
I
broke
free
of
the
shackles
that
they
trapped
me
in
Denn
ich
bin
aus
den
Fesseln
ausgebrochen,
in
die
sie
mich
gesperrt
haben
Blade
runner
Blade
Runner
Get
out
of
the
matrix
Raus
aus
der
Matrix
Okay
alright
Okay,
alles
klar
Okay
alright
Okay,
alles
klar
Okay
alright
Okay,
alles
klar
Okay
alright
Okay,
alles
klar
Corrupted
motherfuckers
thought
I'd
never
crack
the
system
Korrupte
Mistkerle
dachten,
ich
würde
das
System
nie
knacken
Never
listened
to
the
critics
tryna
intill
limits
in
my
fucking
mind
Habe
nie
auf
die
Kritiker
gehört,
die
versuchten,
Grenzen
in
meinem
verdammten
Kopf
zu
setzen
You
rely
on
devices
that
defying
you
Du
verlässt
dich
auf
Geräte,
die
dich
täuschen
Everybody
blind
to
the
fact
the
truths
right
in
front
of
their
eyes
Jeder
ist
blind
für
die
Tatsache,
dass
die
Wahrheit
direkt
vor
ihren
Augen
liegt
Ain't
no
motherfucker
gon
stop
me
Kein
verdammter
Mistkerl
wird
mich
aufhalten
They
cannot
copy
my
flow
Sie
können
meinen
Flow
nicht
kopieren
Never
gon
rock
me,
Never
gon
top
me,
my
level's
unreachable
Werden
mich
nie
rocken,
werden
mich
nie
übertreffen,
mein
Level
ist
unerreichbar
Uncommon
anomoly,
they'd
never
possibly
understand
properly
to
the
full
extent
Ungewöhnliche
Anomalie,
sie
würden
es
niemals
richtig
verstehen,
in
vollem
Umfang
How
lyrical
I
could
get,
cos
I
stay
milleniums
ahead
Wie
lyrisch
ich
werden
könnte,
denn
ich
bleibe
Jahrtausende
voraus
Step
into
the
future,
this
is
3033
bitch!
Tritt
ein
in
die
Zukunft,
das
ist
3033,
Schlampe!
Chrome
in
your
dome,
monitored
by
all
the
richest
Chrom
in
deinem
Schädel,
überwacht
von
den
Reichsten
Total
armageddon,
it's
survival
of
the
fittest
Totales
Armageddon,
es
überleben
nur
die
Stärksten
Step
into
the
future,
this
is
3033
bitch!
Tritt
ein
in
die
Zukunft,
das
ist
3033,
Schlampe!
This
that
futuristic
shit
Das
ist
dieser
futuristische
Scheiß
Dystopia
is
imminent
Dystopie
steht
bevor
We
travelling
through
frequencies
Wir
reisen
durch
Frequenzen
Existing
is
not
living,
bitch!
Existieren
ist
nicht
leben,
Schlampe!
I
think
it's
time
to
break
Ich
denke,
es
ist
Zeit
auszubrechen
I
think
it's
time
to
break
Ich
denke,
es
ist
Zeit
auszubrechen
I
think
it's
time
to
break
Ich
denke,
es
ist
Zeit
auszubrechen
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Teleporting
to
a
technological
world
Teleportiere
mich
in
eine
technologische
Welt
Where
AI
strip
the
indivualism
from
you
Wo
KI
dir
den
Individualismus
raubt
Constant
surveillance
they
got
you
in
every
angle
Ständige
Überwachung,
sie
haben
dich
in
jedem
Winkel
Now
you
nothing
but
a
fucking
number
in
their
code
Jetzt
bist
du
nichts
weiter
als
eine
verdammte
Nummer
in
ihrem
Code
We
all
living
in
system
it's
a
simulation
Wir
leben
alle
in
einem
System,
es
ist
eine
Simulation
Calculated
with
precision
to
the
last
decimal
Berechnet
mit
Präzision
bis
zur
letzten
Dezimalstelle
Revolution
is
in
order
to
break
the
mould
from
the
centre
of
the
motherfucking
core
Revolution
ist
nötig,
um
die
Form
aus
dem
Zentrum
des
verdammten
Kerns
zu
brechen
Mechanical,
uh
Mechanisch,
uh
This
ain't
3033
this
is
right
now
Das
ist
nicht
3033,
das
ist
jetzt
Propaganda,
tyrannical,
for
generations
we
been
caged
up
like
some
animals
Propaganda,
tyrannisch,
seit
Generationen
sind
wir
eingesperrt
wie
Tiere
Engaging,
infiltrating
your
mainframe,
senses
dislocating
Angreifend,
infiltrierend
dein
Hauptsystem,
Sinne
verschieben
sich
Leave
your
brains
scattered
somewhere
on
the
pavement
Lass
deine
Gehirne
irgendwo
auf
dem
Bürgersteig
verstreut
liegen
If
you
to
speak
up
for
yourself,
because
they
hate
it
Wenn
du
dich
für
dich
selbst
einsetzt,
denn
sie
hassen
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece Gumina
Album
3033
date de sortie
04-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.