Paroles et traduction Daevid Allen - Time of Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time of Your Life
Время твоей жизни
It's
the
time
of
your
life
you
know
Это
время
твоей
жизни,
знаешь,
When
we
gotta
choose
between
yes
and
no
Когда
нужно
выбрать
между
"да"
и
"нет"
Yes
- you
make
it
"Да"
- ты
справишься
No
- it
gets
worse
"Нет"
- станет
хуже
Wind
up
riding
in
an
old
black
hearse
Закончишь
поездкой
в
старом
черном
катафалке.
Fuzz
Buzz
Gang
Bang
Размытый
шум,
групповуха,
Black
metal
shirt
Черная
металлическая
рубашка.
Rich
man
he's
so
afraid
to
get
hurt
Богач
так
боится
пострадать,
Clean
shave
t-shirt
straight
up
and
down
Чисто
выбритый,
футболка
- строго
сверху
вниз,
Waitin'
till
the
worm
turns
six
foot
down
Ждет,
пока
червь
повернется
на
шесть
футов
вниз.
Won't
you
help
me
sing
this
song...
Не
поможешь
мне
спеть
эту
песню?..
Soon
we
will
be
gone...
Скоро
нас
не
станет...
It's
the
time
of
your
life
you
know
Это
время
твоей
жизни,
знаешь,
When
we
gotta
choose
between
yes
and
no
Когда
нужно
выбрать
между
"да"
и
"нет"
Chairman
Mao
Sacred
Cow
Председатель
Мао,
Священная
корова,
I'm
gonna
tell
you
how
Я
расскажу
тебе
как,
Tell
me
how
Расскажи
мне
как,
Cats
walkin'
in
the
world
you
find
Кошки
гуляют
по
миру,
который
ты
находишь,
It
feels
much
better
when
you're
out
of
your
mind
Гораздо
лучше,
когда
ты
не
в
своем
уме,
But
the
old
wooden
church
on
the
hill
Но
старая
деревянная
церковь
на
холме,
The
statue
of
Jesus
well
it
sits
there
still
Статуя
Иисуса,
ну,
она
все
еще
там
стоит,
Won't
you
help
me
sing
this
song...
Не
поможешь
мне
спеть
эту
песню?..
Soon
we
will
be
gone...
Скоро
нас
не
станет...
I
have
to
now
coz
I
have
to
climb
a
mountain
Мне
нужно
сейчас,
потому
что
мне
нужно
подняться
на
гору,
(What
do
you
really
want?)
(Чего
ты
на
самом
деле
хочешь?)
I
have
to
now
coz
I
have
to
climb
a
mountain
Мне
нужно
сейчас,
потому
что
мне
нужно
подняться
на
гору.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tritsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.