Daffy El Audio - Antes - traduction des paroles en allemand

Antes - Daffy El Audiotraduction en allemand




Antes
Früher
(Introducción)
(Einleitung)
Scarface FM
Scarface FM
Bueno Nicaragua
Guten Morgen, Nicaragua
Son las 6 am
Es ist 6 Uhr morgens
Hoy es un dia soleado
Heute ist ein sonniger Tag
Todo el mundo de camino al trabajo
Alle sind auf dem Weg zur Arbeit
Dios les bendiga
Gott segne euch
Aqui les dejo en presentación
Hier lasse ich euch in Präsentation
Antes todas las tardes
Früher waren alle Nachmittage
Para mi eran las mañanas
Für mich wie Morgen
Y antes del desayuno
Und vor dem Frühstück
Primero la marihuana
Zuerst das Marihuana
Antes no quería nada mas
Früher wollte ich nichts anderes
Que el dinero la fama
Als Geld und Ruhm
Nadie me corrompido
Niemand hat mich verdorben
Al contrario corrompi
Im Gegenteil, ich habe
A mis panas
Meine Freunde verdorben
Antes todas las tardes
Früher waren alle Nachmittage
Para mi eran las mañanas
Für mich wie Morgen
Y antes del desayuno
Und vor dem Frühstück
Primero la marihuana
Zuerst das Marihuana
Antes no quería nada mas
Früher wollte ich nichts anderes
Que el dinero la fama
Als Geld und Ruhm
Nadie me corrompido
Niemand hat mich verdorben
Al contrario corrompi
Im Gegenteil, ich habe
A mis panas
Meine Freunde verdorben
Pero una noche de esa
Aber in einer dieser Nächte
Me inundaba la tristeza
Überflutete mich die Traurigkeit
Por no saber conectar
Weil ich nicht wusste, wie ich
El corazón con la cabeza
Das Herz mit dem Kopf verbinden soll
Más sales pa' la calle
Je mehr du auf die Straße gehst
Más tu mama se estresa
Desto mehr stresst sich deine Mama
Y sólo consigue el sueño
Und sie findet erst Schlaf
Hasta que tu regresas
Wenn du zurückkehrst
Quiero ser el que caza
Ich will der Jäger sein
No quiero ser la presa
Ich will nicht die Beute sein
Yo quiero más trabajo
Ich will mehr Arbeit
No quiero más pereza
Ich will nicht mehr Faulheit
Teniendo el alma libre
Wenn meine Seele frei ist
Yo pa que la quiero presa
Warum sollte ich sie einsperren
Mi vida estaba rota
Mein Leben war zerbrochen
Pero recoji las piezas
Aber ich habe die Teile aufgesammelt
Lo bueno ahora lo sumo
Das Gute zähle ich jetzt dazu
Lo malo yo lo resto
Das Schlechte ziehe ich ab
Devuelvo bendiciones
Ich erwidere Segnungen
Que me mandan por textos
Die mir per SMS geschickt werden
Yo tengo mil historias
Ich habe tausend Geschichten
Que rapeando te las cuento
Die ich dir rappend erzähle
Me arrestaron con droga
Sie haben mich mit Drogen verhaftet
Y pistolas sin documentos
Und Pistolen ohne Papiere
Pero estamos a tiempo
Aber wir haben noch Zeit
De caminar al templo
Zum Tempel zu gehen
Y arrepentimiento
Und deine Reue
De a tus hijos buen ejemplo
Deinen Kindern als gutes Beispiel zu geben
No soy un raperito hablandote
Ich bin kein kleiner Rapper, der
Sin fundamento
Ohne Grundlage zu dir spricht
Y si le cumplí a la calle
Und wenn ich der Straße treu war
Por que no a los mandamientos
Warum nicht den Geboten
Dame dirección que el que me escucha
Gib mir die Richtung, dass der, der mir zuhört,
Lo consume escribo rimas logicas
Es konsumiert, ich schreibe logische Reime
Y el verso se resume usa mis letras
Und der Vers fasst sich zusammen, benutze meine Texte
Que la vida está te la debo a ti
Dass ich dir dieses Leben schulde
Por que sin ti no soy nada
Denn ohne dich bin ich nichts
Sin ti no puedo ni vivir
Ohne dich kann ich nicht einmal leben
Un aleluya pa' mi Dios
Ein Halleluja für meinen Gott
Dale las palmas al duro
Gib dem Starken Applaus
No al duro de nicoya
Nicht dem Harten aus Nicoya
Sino al duro del duro
Sondern dem Allerhärtesten
El camino es oscuro y te lo juro
Der Weg ist dunkel, und ich schwöre dir
Que con Dios todo es seguro
Dass mit Gott alles sicher ist
Solo mira mi pasado y ahora mi futuro
Sieh nur meine Vergangenheit und jetzt meine Zukunft an
Antes todas las tardes
Früher waren alle Nachmittage
Para mi eran las mañanas
Für mich wie Morgen
Y antes del desayuno
Und vor dem Frühstück
Primero la marihuana
Zuerst das Marihuana
Antes no quería nada mas
Früher wollte ich nichts anderes
Que el dinero la fama
Als Geld und Ruhm
Nadie me corrompido
Niemand hat mich verdorben
Al contrario corrompi
Im Gegenteil, ich habe
A mis panas
Meine Freunde verdorben
Antes todas las tardes
Früher waren alle Nachmittage
Para mi eran las mañanas
Für mich wie Morgen
Y antes del desayuno
Und vor dem Frühstück
Primero la marihuana
Zuerst das Marihuana
Antes no quería nada mas
Früher wollte ich nichts anderes
Que el dinero la fama
Als Geld und Ruhm
Nadie me corrompido
Niemand hat mich verdorben
Al contrario corrompi
Im Gegenteil, ich habe
A mis panas
Meine Freunde verdorben
Yo me recuerdo antes
Ich erinnere mich, früher
Me creía superman
Hielt ich mich für Superman
Con la pistola encima
Mit der Pistole dabei
Pa' colmo escuchando a can
Zu allem Überfluss hörte ich Can
Un enemigo cerca
Ein Feind in der Nähe
Las veinticinco plam plam
Die fünfundzwanzig, plam plam
Y como duelen los hermanos
Und wie schmerzen die Brüder
Que se van
Die gehen
Pero era de Dios el plan
Aber es war Gottes Plan
Eso ya no lo discuto
Das diskutiere ich nicht mehr
Uso ropa de colores
Ich trage bunte Kleidung
Porque ya no estoy de luto
Weil ich nicht mehr in Trauer bin
En esta vida el astuto
In diesem Leben gewinnt der Schlaue
Siempre gana más que el bruto
Immer mehr als der Dumme
Porque no hace el árbol
Denn der Baum macht nicht
Malo el que te da
Schlecht, der dir
Los buenos frutos
Die guten Früchte gibt
Yo me recuerdo cuando
Ich erinnere mich, als
Me llevarón a prisión
Sie mich ins Gefängnis brachten
Y el que se creía superman
Und der, der sich für Superman hielt
Cayó en la depresión
Fiel in Depressionen
Te perdí oyendo los atracos
Ich habe dich verloren, als ich die Überfälle hörte
Y la misma canción
Und das gleiche Lied
Dime quien es el que cambia
Sag mir, wer ändert sich
Estando en esa condición
Wenn er in dieser Situation ist
Orando todo el día
Den ganzen Tag betend
Hasta el día de salida
Bis zum Tag der Entlassung
Cuando sales por el porton
Wenn du durch das Tor gehst
Sin nadie que lo impida
Ohne dass dich jemand daran hindert
Llegaste pa' la esquina
Du kommst an der Ecke an
Después todo se te olvida.
Danach vergisst du alles.
Un malagradecido con quien
Ein Undankbarer gegenüber dem,
Te dio la vida
Der dir das Leben gab
Por eso ahora le pido a mi señor
Deshalb bitte ich jetzt meinen Herrn
Que me perdone
Dass er mir verzeiht
Arrepentido estoy de lo que
Ich bereue, was ich
Dicho en las canciones
In den Liedern gesagt habe
Usame de instrumento
Benutze mich als Instrument
Y no dejes que desentone
Und lass mich nicht falsch klingen
Para que este mensaje
Damit diese Botschaft
Llegué a todas las naciones
Alle Nationen erreicht
En el nombre del padre
Im Namen des Vaters
Hijo y espíritu Santo
Des Sohnes und des Heiligen Geistes
Hoy me levanto y te pregunto
Heute stehe ich auf und frage dich
Tu que esperas tanto
Worauf wartest du so lange
Hay que cambiar con la sonrisa
Man muss sich mit einem Lächeln ändern
No cambiar con llanto
Nicht mit Tränen
Por eso ahora hasta
Deshalb hören jetzt sogar
Los sordos escuchan lo que canto
Die Tauben, was ich singe
Antes todas las tardes
Früher waren alle Nachmittage
Para mi eran las mañanas
Für mich wie Morgen
Y antes del desayuno
Und vor dem Frühstück
Primero la marihuana
Zuerst das Marihuana
Antes no quería nada mas
Früher wollte ich nichts anderes
Que el dinero la fama
Als Geld und Ruhm
Nadie me corrompido
Niemand hat mich verdorben
Al contrario corrompi
Im Gegenteil, ich habe
A mis panas
Meine Freunde verdorben
Antes todas las tardes
Früher waren alle Nachmittage
Para mi eran las mañanas
Für mich wie Morgen
Y antes del desayuno
Und vor dem Frühstück
Primero la marihuana
Zuerst das Marihuana
Antes no quería nada mas
Früher wollte ich nichts anderes
Que el dinero la fama
Als Geld und Ruhm
Nadie me corrompido
Niemand hat mich verdorben
Al contrario corrompi
Im Gegenteil, ich habe
A mis panas
Meine Freunde verdorben
De modo que si alguno esta
So dass, wenn jemand
En Cristo nueva criatura es
In Christus ist, er eine neue Kreatur ist
Las cosas viejas pasaron
Das Alte ist vergangen
Eh aqui son hechas nuevas.
Siehe, es ist alles neu geworden.
Daffo
Daffo
Daffo
Daffo
Testimonio
Zeugnis





Writer(s): Roberto Jose Ortez Briones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.