Paroles et traduction Daffy El Audio - Antes
Bueno
Nicaragua
Well
Nicaragua
Hoy
es
un
dia
soleado
It's
a
sunny
day
today
Todo
el
mundo
de
camino
al
trabajo
Everyone's
on
their
way
to
work
Dios
les
bendiga
God
bless
you
Aqui
les
dejo
en
presentación
Here
I
leave
you
with
a
presentation
Antes
todas
las
tardes
Before
every
afternoon
Para
mi
eran
las
mañanas
For
me
they
were
mornings
Y
antes
del
desayuno
And
before
breakfast
Primero
la
marihuana
First
marijuana
Antes
no
quería
nada
mas
Before,
I
didn't
want
anything
more
Que
el
dinero
la
fama
Than
money,
fame
Nadie
me
corrompido
Nobody
corrupted
me
Al
contrario
corrompi
On
the
contrary,
I
corrupted
Antes
todas
las
tardes
Before
every
afternoon
Para
mi
eran
las
mañanas
For
me
they
were
mornings
Y
antes
del
desayuno
And
before
breakfast
Primero
la
marihuana
First
marijuana
Antes
no
quería
nada
mas
Before,
I
didn't
want
anything
more
Que
el
dinero
la
fama
Than
money,
fame
Nadie
me
corrompido
Nobody
corrupted
me
Al
contrario
corrompi
On
the
contrary,
I
corrupted
Pero
una
noche
de
esa
But
one
of
those
nights
Me
inundaba
la
tristeza
I
was
flooded
with
sadness
Por
no
saber
conectar
For
not
knowing
how
to
connect
El
corazón
con
la
cabeza
The
heart
with
the
head
Más
sales
pa'
la
calle
The
more
you
go
out
Más
tu
mama
se
estresa
The
more
your
mama
stresses
out
Y
sólo
consigue
el
sueño
And
she
only
gets
to
sleep
Hasta
que
tu
regresas
Until
you
return
Quiero
ser
el
que
caza
I
want
to
be
the
hunter
No
quiero
ser
la
presa
I
don't
want
to
be
the
prey
Yo
quiero
más
trabajo
I
want
more
work
No
quiero
más
pereza
I
don't
want
more
laziness
Teniendo
el
alma
libre
Having
a
free
soul
Yo
pa
que
la
quiero
presa
Why
do
I
want
it
imprisoned?
Mi
vida
estaba
rota
My
life
was
broken
Pero
recoji
las
piezas
But
I
picked
up
the
pieces
Lo
bueno
ahora
lo
sumo
I
add
the
good
now
Lo
malo
yo
lo
resto
I
subtract
the
bad
Devuelvo
bendiciones
I
return
blessings
Que
me
mandan
por
textos
That
they
send
me
by
text
Yo
tengo
mil
historias
I
have
a
thousand
stories
Que
rapeando
te
las
cuento
That
I
tell
you
rapping
Me
arrestaron
con
droga
They
arrested
me
with
drugs
Y
pistolas
sin
documentos
And
undocumented
guns
Pero
estamos
a
tiempo
But
we
are
in
time
De
caminar
al
templo
To
walk
to
the
temple
Y
tú
arrepentimiento
And
your
repentance
De
a
tus
hijos
buen
ejemplo
To
set
a
good
example
for
your
children
No
soy
un
raperito
hablandote
I'm
not
a
rapper
talking
to
you
Sin
fundamento
Without
foundation
Y
si
le
cumplí
a
la
calle
And
if
I
fulfilled
the
street
Por
que
no
a
los
mandamientos
Why
not
the
commandments
Dame
dirección
que
el
que
me
escucha
Give
me
direction
that
whoever
listens
to
me
Lo
consume
escribo
rimas
logicas
Consumes
it,
I
write
logical
rhymes
Y
el
verso
se
resume
usa
mis
letras
And
the
verse
boils
down
to
use
my
lyrics
Que
la
vida
está
te
la
debo
a
ti
That
this
life
I
owe
it
to
you
Por
que
sin
ti
no
soy
nada
Because
without
you
I
am
nothing
Sin
ti
no
puedo
ni
vivir
Without
you
I
can't
even
live
Un
aleluya
pa'
mi
Dios
A
hallelujah
to
my
God
Dale
las
palmas
al
duro
Give
the
palms
to
the
tough
one
No
al
duro
de
nicoya
Not
to
the
tough
one
from
Nicoya
Sino
al
duro
del
duro
But
to
the
tough
one
of
the
tough
ones
El
camino
es
oscuro
y
te
lo
juro
The
road
is
dark
and
I
swear
to
you
Que
con
Dios
todo
es
seguro
That
with
God
everything
is
certain
Solo
mira
mi
pasado
y
ahora
mi
futuro
Just
look
at
my
past
and
now
my
future
Antes
todas
las
tardes
Before
every
afternoon
Para
mi
eran
las
mañanas
For
me
they
were
mornings
Y
antes
del
desayuno
And
before
breakfast
Primero
la
marihuana
First
marijuana
Antes
no
quería
nada
mas
Before,
I
didn't
want
anything
more
Que
el
dinero
la
fama
Than
money,
fame
Nadie
me
corrompido
Nobody
corrupted
me
Al
contrario
corrompi
On
the
contrary,
I
corrupted
Antes
todas
las
tardes
Before
every
afternoon
Para
mi
eran
las
mañanas
For
me
they
were
mornings
Y
antes
del
desayuno
And
before
breakfast
Primero
la
marihuana
First
marijuana
Antes
no
quería
nada
mas
Before,
I
didn't
want
anything
more
Que
el
dinero
la
fama
Than
money,
fame
Nadie
me
corrompido
Nobody
corrupted
me
Al
contrario
corrompi
On
the
contrary,
I
corrupted
Yo
me
recuerdo
antes
I
remember
before
Me
creía
superman
I
thought
I
was
Superman
Con
la
pistola
encima
With
the
gun
on
top
Pa'
colmo
escuchando
a
can
To
top
it
off,
listening
to
Can
Un
enemigo
cerca
An
enemy
nearby
Las
veinticinco
plam
plam
The
twenty-five
bang
bang
Y
como
duelen
los
hermanos
And
how
much
the
brothers
hurt
Pero
era
de
Dios
el
plan
But
it
was
God's
plan
Eso
ya
no
lo
discuto
I
don't
argue
that
anymore
Uso
ropa
de
colores
I
wear
colorful
clothes
Porque
ya
no
estoy
de
luto
Because
I'm
not
in
mourning
anymore
En
esta
vida
el
astuto
In
this
life
the
cunning
Siempre
gana
más
que
el
bruto
Always
wins
more
than
the
brute
Porque
no
hace
el
árbol
Because
the
tree
doesn't
make
Malo
el
que
te
da
Bad
the
one
that
gives
you
Los
buenos
frutos
The
good
fruits
Yo
me
recuerdo
cuando
I
remember
when
Me
llevarón
a
prisión
They
took
me
to
prison
Y
el
que
se
creía
superman
And
the
one
who
thought
he
was
Superman
Cayó
en
la
depresión
Fell
into
depression
Te
perdí
oyendo
los
atracos
I
lost
you
listening
to
the
robberies
Y
la
misma
canción
And
the
same
song
Dime
quien
es
el
que
cambia
Tell
me
who
is
the
one
who
changes
Estando
en
esa
condición
Being
in
that
condition
Orando
todo
el
día
Praying
all
day
Hasta
el
día
de
salida
Until
the
day
of
departure
Cuando
sales
por
el
porton
When
you
go
out
the
gate
Sin
nadie
que
lo
impida
Without
anyone
stopping
you
Llegaste
pa'
la
esquina
You
got
to
the
corner
Después
todo
se
te
olvida.
Then
you
forget
everything.
Un
malagradecido
con
quien
An
ungrateful
one
with
the
one
who
Te
dio
la
vida
Gave
you
life
Por
eso
ahora
le
pido
a
mi
señor
That's
why
now
I
ask
my
Lord
Que
me
perdone
To
forgive
me
Arrepentido
estoy
de
lo
que
I
repent
of
what
Dicho
en
las
canciones
Said
in
the
songs
Usame
de
instrumento
Use
me
as
an
instrument
Y
no
dejes
que
desentone
And
don't
let
me
go
out
of
tune
Para
que
este
mensaje
So
that
this
message
Llegué
a
todas
las
naciones
Reach
all
nations
En
el
nombre
del
padre
In
the
name
of
the
Father
Hijo
y
espíritu
Santo
Son
and
Holy
Spirit
Hoy
me
levanto
y
te
pregunto
Today
I
get
up
and
ask
you
Tu
que
esperas
tanto
You
who
wait
so
long
Hay
que
cambiar
con
la
sonrisa
You
have
to
change
with
a
smile
No
cambiar
con
llanto
Don't
change
with
tears
Por
eso
ahora
hasta
That's
why
now
even
Los
sordos
escuchan
lo
que
canto
The
deaf
hear
what
I
sing
Antes
todas
las
tardes
Before
every
afternoon
Para
mi
eran
las
mañanas
For
me
they
were
mornings
Y
antes
del
desayuno
And
before
breakfast
Primero
la
marihuana
First
marijuana
Antes
no
quería
nada
mas
Before,
I
didn't
want
anything
more
Que
el
dinero
la
fama
Than
money,
fame
Nadie
me
corrompido
Nobody
corrupted
me
Al
contrario
corrompi
On
the
contrary,
I
corrupted
Antes
todas
las
tardes
Before
every
afternoon
Para
mi
eran
las
mañanas
For
me
they
were
mornings
Y
antes
del
desayuno
And
before
breakfast
Primero
la
marihuana
First
marijuana
Antes
no
quería
nada
mas
Before,
I
didn't
want
anything
more
Que
el
dinero
la
fama
Than
money,
fame
Nadie
me
corrompido
Nobody
corrupted
me
Al
contrario
corrompi
On
the
contrary,
I
corrupted
De
modo
que
si
alguno
esta
So
that
if
anyone
is
En
Cristo
nueva
criatura
es
In
Christ,
he
is
a
new
creature
Las
cosas
viejas
pasaron
Old
things
are
passed
away
Eh
aqui
son
hechas
nuevas.
Behold,
they
are
made
new.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Jose Ortez Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.