Daffy El Audio - Antes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daffy El Audio - Antes




Antes
Before
(Introducción)
(Intro)
Scarface FM
Scarface FM
Bueno Nicaragua
Well Nicaragua
Son las 6 am
It's 6 a.m.
Hoy es un dia soleado
It's a sunny day today
Todo el mundo de camino al trabajo
Everyone's on their way to work
Dios les bendiga
God bless you
Aqui les dejo en presentación
Here I leave you with a presentation
Antes todas las tardes
Before every afternoon
Para mi eran las mañanas
For me they were mornings
Y antes del desayuno
And before breakfast
Primero la marihuana
First marijuana
Antes no quería nada mas
Before, I didn't want anything more
Que el dinero la fama
Than money, fame
Nadie me corrompido
Nobody corrupted me
Al contrario corrompi
On the contrary, I corrupted
A mis panas
My buddies
Antes todas las tardes
Before every afternoon
Para mi eran las mañanas
For me they were mornings
Y antes del desayuno
And before breakfast
Primero la marihuana
First marijuana
Antes no quería nada mas
Before, I didn't want anything more
Que el dinero la fama
Than money, fame
Nadie me corrompido
Nobody corrupted me
Al contrario corrompi
On the contrary, I corrupted
A mis panas
My buddies
Pero una noche de esa
But one of those nights
Me inundaba la tristeza
I was flooded with sadness
Por no saber conectar
For not knowing how to connect
El corazón con la cabeza
The heart with the head
Más sales pa' la calle
The more you go out
Más tu mama se estresa
The more your mama stresses out
Y sólo consigue el sueño
And she only gets to sleep
Hasta que tu regresas
Until you return
Quiero ser el que caza
I want to be the hunter
No quiero ser la presa
I don't want to be the prey
Yo quiero más trabajo
I want more work
No quiero más pereza
I don't want more laziness
Teniendo el alma libre
Having a free soul
Yo pa que la quiero presa
Why do I want it imprisoned?
Mi vida estaba rota
My life was broken
Pero recoji las piezas
But I picked up the pieces
Lo bueno ahora lo sumo
I add the good now
Lo malo yo lo resto
I subtract the bad
Devuelvo bendiciones
I return blessings
Que me mandan por textos
That they send me by text
Yo tengo mil historias
I have a thousand stories
Que rapeando te las cuento
That I tell you rapping
Me arrestaron con droga
They arrested me with drugs
Y pistolas sin documentos
And undocumented guns
Pero estamos a tiempo
But we are in time
De caminar al templo
To walk to the temple
Y arrepentimiento
And your repentance
De a tus hijos buen ejemplo
To set a good example for your children
No soy un raperito hablandote
I'm not a rapper talking to you
Sin fundamento
Without foundation
Y si le cumplí a la calle
And if I fulfilled the street
Por que no a los mandamientos
Why not the commandments
Dame dirección que el que me escucha
Give me direction that whoever listens to me
Lo consume escribo rimas logicas
Consumes it, I write logical rhymes
Y el verso se resume usa mis letras
And the verse boils down to use my lyrics
Que la vida está te la debo a ti
That this life I owe it to you
Por que sin ti no soy nada
Because without you I am nothing
Sin ti no puedo ni vivir
Without you I can't even live
Un aleluya pa' mi Dios
A hallelujah to my God
Dale las palmas al duro
Give the palms to the tough one
No al duro de nicoya
Not to the tough one from Nicoya
Sino al duro del duro
But to the tough one of the tough ones
El camino es oscuro y te lo juro
The road is dark and I swear to you
Que con Dios todo es seguro
That with God everything is certain
Solo mira mi pasado y ahora mi futuro
Just look at my past and now my future
Antes todas las tardes
Before every afternoon
Para mi eran las mañanas
For me they were mornings
Y antes del desayuno
And before breakfast
Primero la marihuana
First marijuana
Antes no quería nada mas
Before, I didn't want anything more
Que el dinero la fama
Than money, fame
Nadie me corrompido
Nobody corrupted me
Al contrario corrompi
On the contrary, I corrupted
A mis panas
My buddies
Antes todas las tardes
Before every afternoon
Para mi eran las mañanas
For me they were mornings
Y antes del desayuno
And before breakfast
Primero la marihuana
First marijuana
Antes no quería nada mas
Before, I didn't want anything more
Que el dinero la fama
Than money, fame
Nadie me corrompido
Nobody corrupted me
Al contrario corrompi
On the contrary, I corrupted
A mis panas
My buddies
Yo me recuerdo antes
I remember before
Me creía superman
I thought I was Superman
Con la pistola encima
With the gun on top
Pa' colmo escuchando a can
To top it off, listening to Can
Un enemigo cerca
An enemy nearby
Las veinticinco plam plam
The twenty-five bang bang
Y como duelen los hermanos
And how much the brothers hurt
Que se van
That leave
Pero era de Dios el plan
But it was God's plan
Eso ya no lo discuto
I don't argue that anymore
Uso ropa de colores
I wear colorful clothes
Porque ya no estoy de luto
Because I'm not in mourning anymore
En esta vida el astuto
In this life the cunning
Siempre gana más que el bruto
Always wins more than the brute
Porque no hace el árbol
Because the tree doesn't make
Malo el que te da
Bad the one that gives you
Los buenos frutos
The good fruits
Yo me recuerdo cuando
I remember when
Me llevarón a prisión
They took me to prison
Y el que se creía superman
And the one who thought he was Superman
Cayó en la depresión
Fell into depression
Te perdí oyendo los atracos
I lost you listening to the robberies
Y la misma canción
And the same song
Dime quien es el que cambia
Tell me who is the one who changes
Estando en esa condición
Being in that condition
Orando todo el día
Praying all day
Hasta el día de salida
Until the day of departure
Cuando sales por el porton
When you go out the gate
Sin nadie que lo impida
Without anyone stopping you
Llegaste pa' la esquina
You got to the corner
Después todo se te olvida.
Then you forget everything.
Un malagradecido con quien
An ungrateful one with the one who
Te dio la vida
Gave you life
Por eso ahora le pido a mi señor
That's why now I ask my Lord
Que me perdone
To forgive me
Arrepentido estoy de lo que
I repent of what
Dicho en las canciones
Said in the songs
Usame de instrumento
Use me as an instrument
Y no dejes que desentone
And don't let me go out of tune
Para que este mensaje
So that this message
Llegué a todas las naciones
Reach all nations
En el nombre del padre
In the name of the Father
Hijo y espíritu Santo
Son and Holy Spirit
Hoy me levanto y te pregunto
Today I get up and ask you
Tu que esperas tanto
You who wait so long
Hay que cambiar con la sonrisa
You have to change with a smile
No cambiar con llanto
Don't change with tears
Por eso ahora hasta
That's why now even
Los sordos escuchan lo que canto
The deaf hear what I sing
Antes todas las tardes
Before every afternoon
Para mi eran las mañanas
For me they were mornings
Y antes del desayuno
And before breakfast
Primero la marihuana
First marijuana
Antes no quería nada mas
Before, I didn't want anything more
Que el dinero la fama
Than money, fame
Nadie me corrompido
Nobody corrupted me
Al contrario corrompi
On the contrary, I corrupted
A mis panas
My buddies
Antes todas las tardes
Before every afternoon
Para mi eran las mañanas
For me they were mornings
Y antes del desayuno
And before breakfast
Primero la marihuana
First marijuana
Antes no quería nada mas
Before, I didn't want anything more
Que el dinero la fama
Than money, fame
Nadie me corrompido
Nobody corrupted me
Al contrario corrompi
On the contrary, I corrupted
A mis panas
My buddies
De modo que si alguno esta
So that if anyone is
En Cristo nueva criatura es
In Christ, he is a new creature
Las cosas viejas pasaron
Old things are passed away
Eh aqui son hechas nuevas.
Behold, they are made new.
Daffo
Daffo
Daffo
Daffo
Testimonio
Testimony





Writer(s): Roberto Jose Ortez Briones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.