Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Eto'
e'
Hallelu
Yah)
(Das
ist
Hallelu
Yah)
Yo
me
acuerdo
que
cuando
empecé
Ich
erinnere
mich,
als
ich
anfing,
Nadie
a
mi
me
dió
la
mano,
todos
me
metieron
el
pié
gab
mir
niemand
die
Hand,
alle
stellten
mir
ein
Bein.
Como
soy
un
ser
humano,
tropecé
Da
ich
ein
Mensch
bin,
stolperte
ich.
Muchos
de
mí
se
burlaron,
pero
así
me
levanté
Viele
machten
sich
über
mich
lustig,
aber
so
stand
ich
wieder
auf.
Siempre
de
la
calle
hablé
en
toa'
la'
canciones
Ich
habe
in
all
meinen
Liedern
immer
von
der
Straße
gesprochen.
Tres
hermanos,
pero
como
mil
misiones
Drei
Brüder,
aber
wie
tausend
Missionen.
Siempre
tuve
una
pistola,
y
muchas
municiones
Ich
hatte
immer
eine
Pistole
und
viel
Munition.
Tenía
muchos
enemigos,
y
todas
las
razones
Ich
hatte
viele
Feinde
und
alle
Gründe
dafür.
Yo
me
acuerdo
que
cuando
yo
me
acostaba
Ich
erinnere
mich,
als
ich
mich
hinlegte,
Le
pedía
al
cielo
que
me
contestara,
pero
nah
bat
ich
den
Himmel
um
eine
Antwort,
aber
nichts.
Era
la
maldad
la
que
me
visitaba
Es
war
das
Böse,
das
mich
besuchte.
Muchas
nenas,
muchos
combos
pero
sin
felicidad
Viele
Mädchen,
viele
Gruppen,
aber
ohne
Glück.
Un
abrazo
tal
vez
en
la
navidad
Vielleicht
eine
Umarmung
an
Weihnachten.
Conocí
la
hipocresía
antes
que
la
sinceridad
Ich
lernte
Heuchelei
vor
der
Aufrichtigkeit
kennen.
"Yo
te
doy,
pero
de
lo
que
tú
me
das"
"Ich
gebe
dir,
aber
von
dem,
was
du
mir
gibst."
Esa
era
mi
vida
antes
que
chocara
con
la
verdad
Das
war
mein
Leben,
bevor
ich
mit
der
Wahrheit
zusammenstieß.
Yo
ya
me
entregué,
nunca
lo
escribí,
solo
grabé
Ich
habe
mich
bereits
ergeben,
ich
habe
es
nie
aufgeschrieben,
nur
aufgenommen.
Un
delivery
muy
rápido
como
si
fuera
un
ghe'
Eine
sehr
schnelle
Lieferung,
als
wäre
es
ein
Ghe'.
La
palabra
fina,
pero
corta
como
una
Gillette
Das
Wort
ist
fein,
aber
kurz
wie
eine
Gillette.
Porque
como
la
Samaritana,
muchos
tienen
sed
Denn
wie
die
Samariterin
haben
viele
Durst.
Dime,
qué
es
lo
que
tú
quieres
que
yo
diga
y
que
yo
rime
Sag
mir,
was
soll
ich
sagen
und
reimen?
¿No
te
gusta
el
ritmo?
Entonces
el
botón
oprime
Gefällt
dir
der
Rhythmus
nicht?
Dann
drück
den
Knopf.
Puedes
comentarme
cosas
que
me
desanimen
Du
kannst
mir
Dinge
kommentieren,
die
mich
entmutigen.
Pero
Dios
lo'
mide
con
la
vara
que
me
miden
Aber
Gott
misst
sie
mit
dem
Maßstab,
mit
dem
sie
mich
messen.
Si
te
grito
hermano,
es
porque
te
conviene
Wenn
ich
dich
Bruder
nenne,
dann
weil
es
dir
guttut.
Que
nadie
se
duerma,
porque
nadie
sabe
cuando
viene
Dass
niemand
einschläft,
denn
niemand
weiß,
wann
er
kommt.
Para
entrar
en
el
cielo
hay
que
ser
un
nene
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
muss
man
ein
Kind
sein.
Sin
malicia,
sin
codicia,
sin
to'
lo
que
te
detiene,
yo
Ohne
Arglist,
ohne
Gier,
ohne
all
das,
was
dich
zurückhält,
ich.
Busca
el
reino,
lo
demás
viene
a
la
segura
Suche
das
Reich,
der
Rest
kommt
sicher.
Hermano,
no
confundas
"santidad"
con
la
"costura"
Meine
Liebe,
verwechsle
"Heiligkeit"
nicht
mit
"Naht".
Voy
a
decirte
la
verdad,
aunque
te
parezca
dura
Ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen,
auch
wenn
sie
dir
hart
erscheint.
Que
no
es
la
ropa
la
que
te
hace
una
nueva
criatura
Dass
es
nicht
die
Kleidung
ist,
die
dich
zu
einer
neuen
Kreatur
macht.
Yo
vine
a
decirte
que
Cristo
te
ama,
no
importa
cual
sea
tu
defecto
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
Christus
dich
liebt,
egal
welchen
Fehler
du
hast.
No
es
lo
malo
que
tengas
por
fuera
Es
ist
nicht
das
Schlechte,
das
du
äußerlich
hast,
Jesucristo
ve
lo
que
tienes
por
dentro
Jesus
Christus
sieht,
was
du
im
Inneren
hast.
De
lo
vil
y
menospreciado
Aus
dem
Niedrigen
und
Verachteten
Jehová
saca
el
oro
cuando
él
es
el
centro
zieht
Jehova
das
Gold,
wenn
er
das
Zentrum
ist.
Por
eso
no
me
dejo
llenar
la
mente
de
tristeza
Deshalb
lasse
ich
meinen
Geist
nicht
mit
Traurigkeit
füllen.
Yo
vivo
contento
Ich
lebe
glücklich.
Aunque
el
gigante
de
Goliath
te
dé
frente
Auch
wenn
der
Riese
Goliath
dir
gegenübersteht,
La
honda
dando
vueltas
va
directo
pa'
la
frente
die
Schleuder
dreht
sich
direkt
auf
die
Stirn
zu.
Tirando
falla'
la'
bummie'
salen
caliente'
Wenn
Fehler
geworfen
werden,
kommen
die
'Bummie'
heiß
heraus.
Pues
la
victoria
me
la
da
el
omnipotente
Denn
den
Sieg
gibt
mir
der
Allmächtige.
Sólo
a
mi
Dios
le
oro,
soy
inteligente
Nur
zu
meinem
Gott
bete
ich,
ich
bin
intelligent.
Yo
ya
no
creo
en
lo
sedúmene'
de
la
gente
Ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Verführungen
der
Leute.
Idolatría
la
atamos,
pero
bien
fuerte
Götzendienst
binden
wir,
aber
sehr
fest.
Somos
de
Cristo,
ya
no
somos
de
la
muerte
Wir
gehören
zu
Christus,
wir
gehören
nicht
mehr
zum
Tod.
Delivery,
delivery,
así
es
como
yo
lo
capeo
Lieferung,
Lieferung,
so
mache
ich
das.
Dame
doble,
dame
doble,
la
doble
porción
de
Eliseo
Gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
die
doppelte
Portion
von
Elisa.
Delivery,
delivery,
así
es
como
yo
lo
capeo
Lieferung,
Lieferung,
so
mache
ich
das.
Dame
doble,
dame
doble,
la
doble
porción
de
Eliseo
Gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
die
doppelte
Portion
von
Elisa.
Que
difícil
dejar
un
vicio,
y
que
fácil
pa'
otros
ponerte
juicio,
pero
Wie
schwer
ist
es,
eine
Sucht
aufzugeben,
und
wie
leicht
ist
es
für
andere,
dich
zu
verurteilen,
aber
La
palabra
desde
el
inicio
me
enseñó
a
reventarle
los
maleficios
das
Wort
hat
mich
von
Anfang
an
gelehrt,
die
bösen
Taten
zu
zerstören.
Que
difícil
dejar
la
ira,
papi
Wie
schwer
ist
es,
den
Zorn
aufzugeben,
mein
Schatz,
Que
difícil
no
hablar
mentiras,
papi
Wie
schwer
ist
es,
nicht
zu
lügen,
mein
Schatz,
Que
difícil
cuando
se
viran,
papi
Wie
schwer
ist
es,
wenn
sie
sich
abwenden,
mein
Schatz,
Y
no
contestan
ni
cuando
tiran,
papi
Und
nicht
antworten,
nicht
einmal
wenn
sie
schießen,
mein
Schatz.
Pero
si
Cristo
conmigo,
¿quién
en
contra?
Aber
wenn
Christus
mit
mir
ist,
wer
ist
dann
gegen
mich?
¿No
es
el
mismo
que
mandó
a
aquel
que
se
monta?
Ist
es
nicht
derselbe,
der
denjenigen
sandte,
der
sich
erhebt?
Mala
mía
que
el
bajo
del
tema
rompa
Tut
mir
leid,
dass
der
Bass
des
Themas
so
hart
ist,
Pero
Dios
me
dice:
"Dale
mijo,
ronca"
aber
Gott
sagt
mir:
"Los,
mein
Sohn,
schnarche."
Que
rompan
todas
las
potestades
que
se
levanten
Mögen
alle
Mächte,
die
sich
erheben,
zerbrechen.
Guerreando
con
las
cosas
que
los
ojos
nunca
ven
Im
Krieg
mit
den
Dingen,
die
die
Augen
niemals
sehen.
El
pecado
nos
sigue
de
los
tiempos
del
Edén
Die
Sünde
verfolgt
uns
seit
den
Zeiten
von
Eden.
El
que
es
de
Cristo
no
se
vende
por
lo
que
le
den
Wer
zu
Christus
gehört,
verkauft
sich
nicht
für
das,
was
man
ihm
gibt.
Solamente
sigue
a
Jesús,
murió
por
amor
en
la
cruz
Folge
nur
Jesus,
er
starb
aus
Liebe
am
Kreuz.
Por
los
caseríos
predique
mi
cru'
Durch
die
Wohnsiedlungen
predige
mein
Cru'.
Vivimo'
en
verdad,
'toy
montado
en
la
cruz
Wir
leben
in
Wahrheit,
ich
bin
auf
dem
Kreuz
montiert.
Ahora
con
la
unción
que
cantaba
David
Jetzt
mit
der
Salbung,
die
David
sang.
Ahora
tengo
hasta
más
de
lo
que
yo
pedí
Jetzt
habe
ich
sogar
mehr
als
das,
was
ich
erbeten
habe.
Fue
por
misericordia
que
lo
recibí
Aus
Barmherzigkeit
habe
ich
es
erhalten.
Tranquilo
mi
hermano,
el
delivery
es
free
Keine
Sorge,
meine
Süße,
die
Lieferung
ist
kostenlos.
(Es
el
Da-Da-Daffo)
(Es
ist
der
Da-Da-Daffo)
Delivery,
delivery,
así
es
como
yo
lo
capeo
Lieferung,
Lieferung,
so
mache
ich
das.
Dame
doble,
dame
doble,
la
doble
porción
de
Eliseo
Gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
die
doppelte
Portion
von
Elisa.
Delivery,
delivery,
así
es
como
yo
lo
capeo
Lieferung,
Lieferung,
so
mache
ich
das.
Dame
doble,
dame
doble,
dame
doble,
dame
doble
Gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte.
Delivery,
delivery,
así
es
como
yo
lo
capeo
Lieferung,
Lieferung,
so
mache
ich
das.
Dame
doble,
dame
doble,
la
doble
porción
de
Eliseo
Gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
die
doppelte
Portion
von
Elisa.
Delivery,
delivery,
así
es
como
yo
lo
capeo
Lieferung,
Lieferung,
so
mache
ich
das.
Dame
doble,
dame
doble,
la
doble
porción
de
Eliseo
Gib
mir
das
Doppelte,
gib
mir
das
Doppelte,
die
doppelte
Portion
von
Elisa.
Hks
Music,
ah
Hks
Music,
ah
Daffo,
jejeje
Daffo,
hehehe
¡Aleluya!
(¡tra!)
Halleluja!
(tra!)
(Pu-pu-pu-pa,
jaja)
(Pu-pu-pu-pa,
haha)
Gloria
al
Padre,
al
Hijo
y
al
Espíritu
Santo
Ehre
sei
dem
Vater,
dem
Sohn
und
dem
Heiligen
Geist.
Sea
bendito
tu
nombre
Señor
Gesegnet
sei
dein
Name,
Herr.
El
duro
es
Cristo
(¡tra!)
Der
Starke
ist
Christus
(tra!)
At
the
music,
champ
At
the
music,
champ
El
misterio
musical
Das
musikalische
Mysterium
Haciendo
música
violenta
Macht
gewalttätige
Musik
Porque
los
violentos,
arrebatamos
el
reino
de
los
cielos
Denn
die
Gewalttätigen
entreißen
das
Himmelreich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Jose Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.