Paroles et traduction Daffy El Audio - Me Levante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
caí
pero
me
levante,
de
que
yo
mi
I
fell
but
I
got
up,
why
should
I
Mi
vida
te
entregue
antes
que
naciera
tu
me
amastes
Give
you
my
life
before
I
was
born
you
loved
me
Y
no
te
importo
si
te
falle
pero
no
me
pones
And
you
didn't
care
if
I
failed
you
but
you
don't
put
Condición,
tu
me
llenas
desde
el
corazón
Conditions
on
me,
you
fill
me
from
the
heart
Dela
Muerte
me
salvastes,
y
me
llenastes
You
saved
me
from
death,
and
you
filled
me
De
bendición
With
blessing
Me
caí
pero
me
levante,
de
que
yo
mi
I
fell
but
I
got
up,
why
should
I
Mi
vida
te
entregue
antes
que
naciera
tu
me
amastes
Give
you
my
life
before
I
was
born
you
loved
me
Y
no
e
importo
si
te
falle
pero
no
me
pones
And
it
didn't
matter
if
I
failed
you
but
you
don't
put
Condición,
Tu
me
llenas
desde
el
corazón
Conditions
on
me,
you
fill
me
from
the
heart
Dela
muerte
me
salvastes,
y
me
llenastes
You
saved
me
from
death,
and
you
filled
me
De
bendición
With
blessing
Padre
mío
heme
aquí
que
ahora
ti
te
sirvo
My
Father,
here
I
am,
now
I
serve
you
Solo
quiero
tu
presencia
I
only
want
your
presence
Ya
no
quiero
un
bilboard
Cuando
tu
me
rescatastes
I
don't
want
a
Billboard
anymore
when
you
rescued
me
Yo
estaba
en
el
linbo
I
was
in
limbo
Y
la
gloria
te
daré
encima
de
todos
los
ritmos
And
I
will
give
you
glory
on
top
of
all
the
rhythms
No
se
trata
de
rendirce
cuando
venga
el
sismo
It's
not
about
giving
up
when
the
earthquake
comes
En
el
sto
se
trata
de
que
tu
dejes
el
egoísmo
In
the
sto
it's
about
you
leaving
selfishness
Y
que
ames
atu
prójimo
como
te
amas
tu
mismo
And
that
you
love
your
neighbor
as
you
love
yourself
La
pelea
ganó
porque
te
tengo
ami
lado
I
won
the
fight
because
I
have
you
by
my
side
Todo
lo
que
que
a
pasado
todo
eso
Everything
that
has
happened
all
that
Me
a
preparado
tu
me
mandaste
pa'
la
guerra
Has
prepared
me,
you
sent
me
to
war
Y
me
hisistes
soldado
And
you
made
me
a
soldier
Ahora
ya
acepto
la
misión
pa'
la
que
fui
llamado
Now
I
accept
the
mission
for
which
I
was
called
Traer
las
alas
de
mis
hermanitos
de
la
calle
To
bring
the
wings
of
my
little
brothers
from
the
street
Y
predicarle
que
en
el
cielo
no
se
fuera
un
valle,
And
preach
to
him
that
there
wouldn't
be
a
valley
in
heaven,
Dame
sabiduría
pa'
que
yo
nunca
Give
me
wisdom
so
that
I
never
Me
gualle
Perdoname,
perdoname
cuando
te
falle
Me
gualle
Forgive
me,
forgive
me
when
I
fail
you
Me
caí
pero
del
suelo
yo
tomé
tu
mano
I
fell
but
from
the
ground
I
took
your
hand
Estaba
enfermo
y
mírame
como
I
was
sick
and
look
at
me
how
Me
tienes
sano
Antes
cantaba
en
las
canciones
You
have
me
healthy
Before
I
sang
in
the
songs
Matamos
Ahora
yo
solo
canto
papi
de
cuanto
te
amo
We
kill
ourselves
now
I
only
sing
daddy
how
much
I
love
you
En
el
estadio
me
la
paso
Escojiendo
los
beats
In
the
studio
I
spend
my
time
choosing
the
beats
Pero
mi
Esposa
por
favor
escojela
por
mi
But
my
wife
please
choose
it
for
me
No
soltare
Tu
mano
y
que
sea
tu
voluntad
I
will
not
let
go
of
your
hand
and
may
it
be
your
will
Porque
tú
eres
la
vida,
el
camino
y
la
verdad
Because
you
are
the
life,
the
way
and
the
truth
Me
caí
pero
me
levante,
de
que
yo
mi
mi
vida
I
fell
but
I
got
up,
that
I
my
my
life
Te
entregue
Antes
que
naciera
tu
me
amastes
I
gave
you
Before
I
was
born
you
loved
me
Y
no
te
importo
si
te
falle
pero
no
me
pones
condición,
And
you
didn't
care
if
I
failed
you
but
you
don't
put
a
condition
on
me,
Tu
me
llenas
desde
el
corazón,
dela
muerte
You
fill
me
from
the
heart,
from
death
Me
salvastes,
y
me
llenastes
de
bendición
You
saved
me,
and
you
filled
me
with
blessing
Me
caí
pero
me
levante,
de
que
yo
mi
I
fell
but
I
got
up,
that
I
my
Mi
vida
te
entregue
antes
que
naciera
My
life
I
gave
you
before
I
was
born
Tu
me
amastes
y
no
te
importo
Si
te
falle
You
loved
me
and
you
didn't
care
if
I
failed
you
Pero
no
me
pones
condición
But
you
don't
put
conditions
on
me
Tu
me
llenas
esde
el
corazón,
dela
You
fill
me
is
from
the
heart,
from
the
Muerte
Te
salvastes,
y
me
llenastes
de
bendición
Death
You
saved
yourself,
and
you
filled
me
with
blessing
Me
levante
porque
la
calle
me
tenia
mal
I
got
up
because
the
street
had
me
bad
Conozco
su
principio
también
conozco
I
know
its
beginning
I
also
know
El
final
el
hospital,
el
cementerio,
una
federal
The
final
the
hospital,
the
cemetery,
a
federal
Pa'ya
te
vas
y
no
tienes
que
ser
un
criminal
mi
There
you
go
and
you
don't
have
to
be
a
criminal
my
DIOS
me
dice
que
se
la
deje
caer
real
GOD
tells
me
to
let
it
fall
real
Que
ni
las
promociones
porque
la
vas
ser
viral
That
not
even
the
promotions
because
you
are
going
to
be
viral
Tu
criticas
mi
riptmo
porque
suena
comerciar
You
criticize
my
rhythm
because
it
sounds
commercial
Como
camino,
como
visto
y
como
predicar
How
I
walk,
how
I
dress
and
how
I
preach
El
odia
dentro
lo
que
vale
no
lo
está
afuera
Hate
within
what
is
worth
is
not
out
there
Me
levante
porque
para
jesús
no
soy
cualquiera
I
got
up
because
for
Jesus
I'm
not
just
anyone
Ya
no
es
a
mi
modo
ahora
es
a
su
manera
It's
not
my
way
anymore,
it's
his
way
Quiero
la
vida
eterna
después
de
esta
I
want
eternal
life
after
this
Pasajera
mientras
tanto
bendiceme,
utilizame
como
Passenger
meanwhile
bless
me,
use
me
as
A
juan
el
bautista
bautizame
limpiame
To
John
the
Baptist
baptize
me
cleanse
me
Por
favor
de
mi
pecado
librame,
redimeme
Please
deliver
me
from
my
sin,
redeem
me
Pa'
que
mi
alma
te
sirva
guiame
So
that
my
soul
serves
you
guide
me
Si
siente
veses
cae
el
hombre,
siete
veses
If
you
feel
times
man
falls,
seven
times
Dios
lo
levanta
God
raises
him
up
Toda
la
gloria
pa'
su
nombre
porque
con
el
nada
All
glory
to
his
name
because
with
him
nothing
Si
siente
veses
cae
el
hombre,
siete
veses
If
you
feel
times
man
falls,
seven
times
Dios
lo
levanta
yoda
la
gloria
pa'
su
nombre
God
raises
him
yoda
all
glory
to
his
name
Porque
con
el
nada
me
falta,
Because
with
him
nothing
is
missing
from
me,
Me
caí
pero
me
levante,
de
que
yo
mi
mi
vida
I
fell
but
I
got
up,
that
I
my
my
life
Te
entregue
antes
que
naciera
tu
me
amastes
I
gave
you
before
I
was
born
you
loved
me
Y
no
te
importo
si
te
falle
pero
no
me
pones
And
you
didn't
care
if
I
failed
you
but
you
don't
put
Condición,
tu
me
llenas
desde
el
corazón,
dela
Conditions
on
me,
you
fill
me
from
the
heart,
from
the
Muerte
me
salvastes,
y
me
llenastes
de
bendición
Death
you
saved
me,
and
you
filled
me
with
blessing
Me
caí
pero
me
levante,
de
que
yo
mi
mi
vida
I
fell
but
I
got
up,
that
I
my
my
life
Me
entregue
antes
que
naciera
tu
me
amastes
I
gave
you
before
I
was
born
you
loved
me
Y
no
te
importo
si
te
falle
pero
no
me
pones
And
you
didn't
care
if
I
failed
you
but
you
don't
put
Condición,
tu
me
llenas
desde
el
corazón,
dela
Conditions
on
me,
you
fill
me
from
the
heart,
from
the
Muerte
me
salvastes,
y
me
llenastes
de
bendición
Death
you
saved
me,
and
you
filled
me
with
blessing
Levante
y
resplandeze,
levántate
y
resplandeze
Arise
and
shine,
arise
and
shine
Porque
a
venido
tu
luz
y
la
gloria
de
Because
your
light
has
come
and
the
glory
of
JEHOVÁ
a
nacido
sobre
ti
JEHOVAH
has
been
born
upon
you
Es
una
promesa,
Es
una
promesa
It
is
a
promise,
it
is
a
promise
Levante
y
resplandeze
levántate
y
brilla
Arise
and
shine
arise
and
shine
Levántate
y
alumbra,
levante
oh
aleluya
levántate
Get
up
and
light
up,
get
up
oh
hallelujah
get
up
Y
ejecuta
levante
y
haz
lo
que
nunca
has
And
execute
get
up
and
do
what
you
have
never
Hecho
lavanteta
y
dile
y
declara
lo
que
nunca
Done
wash
yourself
and
tell
him
and
declare
what
you
never
As
dicho
ni
nunca
as
visto
oh
aleluya!
You
have
said
or
never
seen
oh
hallelujah!
Llegó
tu
tiempo.
Your
time
has
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Sanchez Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.