Daffy El Audio - Preso - traduction des paroles en allemand

Preso - Daffy El Audiotraduction en allemand




Preso
Gefangen
Preso
Gefangen
Hace tanto tiempo que no se de ti
Es ist so lange her, dass ich nichts von dir weiß
Pues me imagino, que tu no quieres saber de mi
Nun, ich stelle mir vor, dass du nichts von mir wissen willst
A causa de la vida mala esa que te di
Wegen des schlechten Lebens, das ich dir gegeben habe
Y la lagrimas que derramaste cuando
Und der Tränen, die du vergossen hast, als
No te vi
ich dich nicht sah
Por el infierno que senti, por el invierno te perdi
Wegen der Hölle, die ich fühlte, wegen des Winters habe ich dich verloren
Por las veces que te engañe, sabiendo que confiaste en mi
Wegen der Male, die ich dich betrogen habe, obwohl ich wusste, dass du mir vertraut hast
Te traicione, te lastime, te maltrate,
Ich habe dich verraten, dich verletzt, dich misshandelt,
Y no te entendi, aunque te ame
und dich nicht verstanden, obwohl ich dich liebte
Yo te fallé y no valore lo que viviste
Ich habe dich im Stich gelassen und nicht geschätzt, was du erlebt hast
De andar contigo,
mit mir zusammen zu sein,
En tantas cosas buenas que vivimos
in so vielen guten Dingen, die wir erlebt haben
Recuerdo ese momento aquel cuando nos conocimo
Ich erinnere mich an den Moment, als wir uns kennenlernten
Aquellos besos que no dimo y el amor
Jene Küsse, die wir uns gaben, und die Liebe
Que prometimo que seria para siempre
die wir uns versprachen, dass sie für immer sein würde
Eso fue lo que nos dijimo
Das haben wir uns gesagt
Pero el tiempo fue cambiandome los sentimiento
Aber die Zeit veränderte meine Gefühle
Y lo siento que mis promesas se las llevo el viento
Und es tut mir leid, dass meine Versprechen vom Wind davongetragen wurden
Me arrepiento de todo tu dolor y el sufrimiento
Ich bereue all deinen Schmerz und dein Leid
Solo quiero que tu sepas lo mucho que lo lamento
Ich möchte nur, dass du weißt, wie sehr ich es bedauere
Un error que cometi haciendole daño a la gente
Ein Fehler, den ich begangen habe, indem ich Menschen verletzt habe
Me separo de mi familia y cambio mi presente
trennte mich von meiner Familie und veränderte meine Gegenwart
Lo peor del caso es que yo siempre estuve conciente
Das Schlimmste ist, dass ich mir immer bewusst war
Lo malo que me traeria vivir como un delincuente
was es Schlechtes mit sich bringen würde, wie ein Verbrecher zu leben
Donde quiera que te encuentre tu no sale de mi mente
Wo immer du auch bist, du gehst mir nicht aus dem Kopf
Desde el dia de mi arresto yo no se lo que tu siente
Seit dem Tag meiner Verhaftung weiß ich nicht, was du fühlst
Los amigo to se fueron desde que a mi me encerraron
Die Freunde sind alle gegangen, seit ich eingesperrt wurde
Y te escribo pa contarte por si no te lo contaron
Und ich schreibe dir, um es dir zu erzählen, falls sie es dir nicht erzählt haben
Dios mio yo te e conocido to en mi peor
Mein Gott, ich habe dich in meinem schlimmsten
Momento (en mi peor momento)
Moment kennengelernt (in meinem schlimmsten Moment)
Cuando estaba solo no me dejaste
Als ich allein war, hast du mich nicht verlassen
En un nuevo hombre me transformaste
Du hast mich in einen neuen Mann verwandelt
Y es que a ti te debo lo que soy
Und dir verdanke ich, was ich bin
Y a ti te debo lo que siento
Und dir verdanke ich, was ich fühle
Cuando estaba solo no me dejaste
Als ich allein war, hast du mich nicht verlassen
En un nuevo hombre me transformaste
Du hast mich in einen neuen Mann verwandelt
(Llama)
(Ruf an)
Aqui encerrado, de mi libertad privado
Hier eingesperrt, meiner Freiheit beraubt
Me contaron de un hombre que murio
Erzählte man mir von einem Mann, der starb
Por mis pecados
für meine Sünden
Escribiendóte esta carta lo tengo justo a mi lado
Während ich dir diesen Brief schreibe, habe ich ihn direkt an meiner Seite
Porque resucito después de ser cruzificado
Weil er auferstanden ist, nachdem er gekreuzigt wurde
Tambien esta contigo, el otro día me lo dijo
Er ist auch bei dir, neulich hat er es mir gesagt
Tu no temás, no desmayes, tu camino
Hab keine Angst, verliere nicht den Mut, deinen Weg
Lo bendijo
hat er gesegnet
Lo acepte en mi corazón, y si supieras lo que siento
Ich habe ihn in meinem Herzen angenommen, und wenn du wüsstest, was ich fühle
Que aun estando encerrado ahora soy libre como el viento
Dass ich, obwohl ich eingesperrt bin, jetzt frei bin wie der Wind
Le pedí que me perdone por el daño que te hice
Ich bat ihn, mir den Schaden zu vergeben, den ich dir zugefügt habe
Y las heridas que te hice se conviertan en cicatrizes
Und dass die Wunden, die ich dir zugefügt habe, zu Narben werden
Que tu tambien me perdones
Dass auch du mir vergibst
Se parte de mi proceso
Sei Teil meines Prozesses
Y mi mente esta contigo aunque mi cuerpo siga preso
Und mein Geist ist bei dir, auch wenn mein Körper noch gefangen ist
Día y noche estoy orando para que nada te falte
Tag und Nacht bete ich, dass es dir an nichts fehlt
Pa' que el Espíritu Santo te guarde por todas partes
Dass der Heilige Geist dich überall beschützt
Esta carta yo quiero que en tu corazón te la guardes
Ich möchte, dass du diesen Brief in deinem Herzen bewahrst
Porque te la escribio el hombre no te la escribio el cobarde
Weil ihn dir der Mann geschrieben hat, nicht der Feigling
Si el amor llega a tu vida
Wenn die Liebe in dein Leben tritt
Que el señor te lo bendiga
Möge der Herr sie segnen
Llama, yo te quiero mucho
Ruf an, ich liebe dich sehr
No hace falta que lo digas
Du brauchst es nicht zu sagen
Pa' ti quiero lo mejor
Für dich will ich das Beste
Aunque yo no sea lo mejor
Auch wenn ich nicht das Beste bin
Y Desde el fondo de mi alma
Und aus tiefster Seele
Te lo digo sin dolor
sage ich es dir ohne Schmerz
Y me despido muy feliz
Und ich verabschiede mich sehr glücklich
Pues ya no siento mi castigo
Denn ich spüre meine Strafe nicht mehr
Cristo esta conmigo
Christus ist bei mir
Entre sus brazos yo me abrigo
In seinen Armen finde ich Schutz
Querida en el nombre de Jesús te bendigo
Liebste, im Namen Jesu segne ich dich
Espero que cuando salga al menos pueda ser tu amigo (Yaoh)
Ich hoffe, dass ich, wenn ich herauskomme, wenigstens dein Freund sein kann (Yaoh)
Dios mio yo te e conocido to en mi peor
Mein Gott, ich habe dich in meinem schlimmsten
Momento (en mi peor momento)
Moment kennengelernt (in meinem schlimmsten Moment)
Cuando estaba solo no me dejaste
Als ich allein war, hast du mich nicht verlassen
En un nuevo hombre me transformaste
Du hast mich in einen neuen Mann verwandelt
Y es que a ti te debo lo que soy
Und dir verdanke ich, was ich bin
Y a ti te debo lo que siento
Und dir verdanke ich, was ich fühle
Cuando estaba solo no me dejaste
Als ich allein war, hast du mich nicht verlassen
En un nuevo hombre me transformaste!
Du hast mich in einen neuen Mann verwandelt!
Una historia basada en hecho reales
Eine Geschichte, die auf wahren Begebenheiten basiert
Con experiencias vividas
Mit gelebten Erfahrungen
Dedicada a todos los privado de libertad
Gewidmet allen, die ihrer Freiheit beraubt sind
Que no estan al lado de su familia
Die nicht bei ihrer Familie sind
Y han perdido al amor de su vida
Und die Liebe ihres Lebens verloren haben
Testimonio
Zeugnis
Y es que la calle no te deja nada bueno
Und die Straße hinterlässt dir nichts Gutes
Con temor a Dios y amor a tu familia
Mit Gottesfurcht und Liebe zu deiner Familie
El Misterio Musical
Das musikalische Mysterium
Daffo
Daffo
Daffo
Daffo
Hks music
Hks Musik
Testimonio
Zeugnis





Writer(s): Pedro Luis Arroyo Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.