Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
nada,
pero
lo
encontré
todo
С
тобой
ничего,
но
я
обрёл
всё,
Y
sin
quererme
a
pe,
pues
ya
ni
modo
И
не
любя
себя,
ну
что
ж,
уж
так
и
быть.
Te
idealicé
y
soy
consciente
que
perdí
Я
идеализировал,
сознаю
— проиграл,
Y
las
canciones
tristes
me
saben
a
ti
И
грустные
песни
тобою
пропахли.
Quisiera
verte,
pero
ya
no
se
puede
Хотел
бы
увидеть,
но
больше
нельзя,
Hay
mil
excusas,
pero
sé
que
no
quieres
Тысяча
причин,
но
знаю
— не
хочешь.
Regresar
el
tiempo
para
verte
de
nuevo
Вернуть
бы
время,
чтоб
видеть
тебя,
O
que
me
escribas
para
comenzar
de
cero
Иль
твоё
письмо
— начать
всё
сначала.
Tú
eres
ese
casi
nada
Ты
— это
почти
ничто,
Que
entre
nada
y
poco
lo
convirtió
todo
Что
меж
ничего
и
малого
стало
всем,
En
eso
que
yo
anhelaba
О
чём
я
так
мечтал.
No
sé
qué
me
hiciste,
solo
te
puedo
decir
Не
знаю,
что
сделала,
лишь
говорю:
Tú
eres
ese
casi
nada
Ты
— это
почти
ничто,
Que
entre
nada
y
poco
lo
convirtió
todo
Что
меж
ничего
и
малого
стало
всем,
En
eso
que
yo
anhelaba
О
чём
я
так
мечтал.
No
sé
qué
me
hiciste,
solo
te
puedo
decir
Не
знаю,
что
сделала,
лишь
говорю:
Por
un
segundo
sentí
que
podría
tenerte
yo
На
миг
мне
казалось
— смогу
быть
с
тобой,
Me
pusiste
a
volar,
pero
se
cayó
el
avión
Взлетел,
но
разбился
мой
самолёт.
Yo
tenía
un
plan,
pero
aun
así
todo
falló
Был
план,
но
всё
рухнуло
чередой,
Dejé
de
ver
tus
stories,
pero
nada
ocurrió
Не
смотрю
сторис
— но
нет
перемен.
Te
sigo
pensando
todos
los
días
Дни
напролёт
о
тебе
я
думаю,
No
sé
qué
me
hiciste,
pero
algo
dentro
de
mí
no
te
olvida
Не
знаю,
что
сделала,
но
внутри
не
забываю,
Y
ahora
tú
eres
el
insomnio
que
yo
tenía
Теперь
ты
— бессонница
моя.
Tú
eres
ese
casi
nada
Ты
— это
почти
ничто,
Que
entre
nada
y
poco
lo
convirtió
todo
Что
меж
ничего
и
малого
стало
всем,
En
eso
que
yo
anhelaba
О
чём
я
так
мечтал.
No
sé
qué
me
hiciste,
solo
te
puedo
decir
Не
знаю,
что
сделала,
лишь
говорю:
Tú
eres
ese
casi
nada
Ты
— это
почти
ничто,
Que
entre
nada
y
poco
lo
convirtió
todo
Что
меж
ничего
и
малого
стало
всем,
En
eso
que
yo
anhelaba
О
чём
я
так
мечтал.
No
sé
qué
me
hiciste,
solo
te
puedo
decir
Не
знаю,
что
сделала,
лишь
говорю:
Siempre
pensando
en
ti,
siempre
pensando
en
ti
Вечно
думаю
о
тебе,
вечно
думаю,
Que
si
yo
estoy
feliz,
eso
yo
no
lo
sé
Счастлив
ли?
Не
знаю.
Quisiera
verte,
pero
ya
no
se
puede,
no
Хотел
бы
увидеть,
но
больше
нельзя,
нет,
Hay
mil
excusas,
pero
sé
que
no
quieres
Тысяча
причин,
но
знаю
— не
хочешь,
Pero
sé
que
no
quieres
Знаю
— не
хочешь.
Tú
eres
ese
casi
nada
Ты
— это
почти
ничто,
Que
entre
nada
y
poco
lo
convirtió
todo
Что
меж
ничего
и
малого
стало
всем,
En
eso
que
yo
anhelaba
О
чём
я
так
мечтал.
No
sé
qué
me
hiciste,
solo
te
puedo
decir
Не
знаю,
что
сделала,
лишь
говорю:
Tú
eres
ese
casi
nada
Ты
— это
почти
ничто,
Que
entre
nada
y
poco
lo
convirtió
todo
Что
меж
ничего
и
малого
стало
всем,
En
eso
que
yo
anhelaba
О
чём
я
так
мечтал.
No
sé
qué
me
hiciste,
solo
te
puedo
decir
Не
знаю,
что
сделала,
лишь
говорю:
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да,
да-да,
This
is
the
Rava
Это
Рава.
Dímelo,
Blain
Скажи,
Блейн.
This
is
for
you,
my
loved
one
Это
для
тебя,
любимая.
This
is
for
you,
my
loved
one
Это
для
тебя,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.