DaggaDaze - Hiding Sadness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DaggaDaze - Hiding Sadness




Hiding Sadness
Скрывая грусть
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
Hi, hi, hi, hiding sadness
Скрываю, скрываю, скрываю грусть.
No ones hiding sadness, no
Никто не скрывает грусть, нет.
They just post a status, yep
Просто публикуют статус, ага.
Then do jack shit about it
А потом ничего не делают.
Like good job, now we know
Молодцы, теперь мы в курсе.
What the fuck are you gunna do about it?(not a damn thing)
И что, блин, ты собираешься с этим делать? (Да ничего!)
I know it sounds harsh but damn people wanna come up story!
Знаю, звучит грубо, но, блин, люди хотят придумать историю!
Your recognition you feel you deserve?
Твоё признание, которое ты, по-твоему, заслуживаешь?
Well go get that shit
Так иди и получи его.
Cause no one else can do it for you
Потому что никто другой не сделает это за тебя.
And I promise you you know the way
И я обещаю тебе, ты знаешь путь.
Even if you feel lost the whole way
Даже если ты чувствуешь себя потерянной на протяжении всего пути.
Just takes that action
Просто действуй.
Next comes the satifaction
Дальше придёт удовлетворение.
No one said its easy, In fact its not
Никто не говорил, что это легко. На самом деле это не так.
But that why it makes it great, great
Но именно поэтому это так здорово, здорово.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Got like this, got like this, got like this, got like this
Получилось, получилось, получилось, получилось.
Got like this, got like this, got like this
Получилось, получилось, получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
I don't know how I got like this
Даже не знаю, как так получилось.
Ever feel like your too good at hiding sadness
Тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком хорошо скрываешь грусть?
Hi, hi, hi, hiding sadness
Скрываю, скрываю, скрываю грусть.





Writer(s): Nicholas May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.