Dagmar Patrasová - Brekeke A Bububu - traduction des paroles en allemand

Brekeke A Bububu - Dagmar Patrasovátraduction en allemand




Brekeke A Bububu
Brekeke A Bububu
Na Haničku, na Honzíka, na Kubu
Auf Hanička, auf Honzík, auf Kuba
Uděláme brekeke a bububu
Machen wir Brekeke und Bububu
Nebojte se, neděste se, vážení
Fürchtet euch nicht, erschreckt euch nicht, meine Lieben
Je to jenom špásovací strašení
Es ist nur ein spaßiges Erschrecken
Zatím k dětem strašidlo si pospíší
Inzwischen eilt das Gespenst zu den Kindern
Před velkýma zalézáme do skrýší
Vor den Großen verkriechen wir uns ins Versteck
Dítě uzdu fantazii popouští
Das Kind lässt der Fantasie freien Lauf
Bez by byl svět jak chůze po poušti
Ohne sie wäre die Welt wie ein Gang durch die Wüste
Pohádkové bytosti, nemaj svaly ni kosti
Märchenwesen haben weder Muskeln noch Knochen
Neboj se jich, Maruško
Hab keine Angst vor ihnen, Maruška
Když přijdou navštíviti na lůžko
Wenn sie dich am Bett besuchen kommen
Vodníci a hejkalové, nejsou zlý
Wassermänner und Hejkals sind nicht böse
Sem tam sice něco někam zakouzlí
Hier und da zaubern sie zwar etwas irgendwohin
Sem tam sice klekánice zakvílí
Hier und da jammert zwar die Klekánice
Je to jenom z legrace, na chvíli
Es ist nur zum Spaß, für einen Moment
Pohádkové bytosti, nemaj svaly ni kosti
Märchenwesen haben weder Muskeln noch Knochen
Neboj se jich, Maruško
Hab keine Angst vor ihnen, Maruška
Když přijdou navštíviti na lůžko
Wenn sie dich am Bett besuchen kommen
Na Haničku, na Honzíka, na Kubu
Auf Hanička, auf Honzík, auf Kuba
Uděláme brekeke a bububu
Machen wir Brekeke und Bububu
Nebojte se, neděste se, vážení
Fürchtet euch nicht, erschreckt euch nicht, meine Lieben
Je to jenom špásovací strašení
Es ist nur ein spaßiges Erschrecken
Je to jenom špásovací strašení
Es ist nur ein spaßiges Erschrecken





Writer(s): Jaroslav Uhlír


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.