Paroles et traduction Dagmar Patrasová - Chytila jsem na pasece žížalu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chytila jsem na pasece žížalu
I Caught a Worm in the Meadow
Chytila
jsem
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
I
caught
a
worm
in
the
meadow,
a
worm,
a
worm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
That's
because
it
was
running
slowly,
very
slowly
Chytila
jsi
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
You
caught
a
worm
in
the
meadow,
a
worm,
a
worm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
That's
because
it
was
running
slowly,
very
slowly
Škoda,
že
se
s
ní
z
očí
do
očí
It's
a
pity
that
I
can't
talk
to
it
face
to
face
Nedomluvím,
zda
se
ochočí
To
find
out
if
it
can
be
tamed
Že
mi
nepoví
z
oka
do
oka
That
it
can't
tell
me
eye
to
eye
Chce-li
zůstat
i
v
budoucnu
divoká
If
it
wants
to
remain
wild
in
the
future
Žížale
jsem
dala
jméno
Jůlie,
Jůlie,
Jůlie
I
gave
the
worm
the
name
Julie,
Julie,
Julie
Od
kosa
prý
naďobnutá
v
půli
je,
chudák
Jůlie
Bitten
in
half
by
a
blackbird,
poor
Julie
Jestli
u
mě
zdomácní,
přichystám
jí
nadílku
If
she
makes
herself
at
home
with
me,
I'll
prepare
a
treat
for
her
O
Vánocích
dostane
má
žížala
malou
postýlku
At
Christmas,
my
worm
will
get
a
little
bed
Když
zazlobí,
tak
jí
ukážu
When
she
misbehaves,
I'll
show
her
Uzlík
na
těle
jí
uvážu
I'll
tie
a
knot
in
her
body
Přestane
být
naším
mazlíčkem
She'll
cease
to
be
our
pet
Bude
muset
do
světa
jít
s
uzlíčkem
She'll
have
to
go
out
into
the
world
with
a
little
knot
Chytila
jsem
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
I
caught
a
worm
in
the
meadow,
a
worm,
a
worm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
That's
because
it
was
running
slowly,
very
slowly
Chci
jí
ušít
futrálek,
na
procházky
kvůli
ní
I
want
to
sew
her
a
little
case,
for
our
walks
Ve
futrálku
prý
se
žádná
žížala
venku
nešpiní
In
a
little
case,
no
worm
gets
dirty
outside
Chytila
jsem
na
pasece
žížalu,
žížalu,
žížalu
I
caught
a
worm
in
the
meadow,
a
worm,
a
worm
To
proto,
že
utíkala
pomalu,
velmi
pomalu
That's
because
it
was
running
slowly,
very
slowly
Chytila
jsem
na
pasece
motýlka,
NE,
PŘECE
ŽÍŽALU!!!
I
caught
a
butterfly
in
the
meadow,
NO,
A
WORM!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Suchy, Vladimir Popelka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.