Dagmar Patrasová - Jojo - traduction des paroles en allemand

Jojo - Dagmar Patrasovátraduction en allemand




Jojo
Jojo
mám tak ráda to svoje jojo, jojo, jojo
Ich hab' so gern mein Jojo, Jojo, Jojo
Pěkne se koulí nahoru, dolů
Es rollt so schön nach oben, nach unten
Sem a tam
Hin und her
Celý den kývá na to jojo, jojo, jojo
Den ganzen Tag nickt es mir zu, das Jojo, Jojo, Jojo
Nejlepší přítel nahoru, dolů
Der beste Freund, nach oben, nach unten
Z těch, co znám
Von denen, die ich kenn'
Mám ráda židli houpací, panu, co byla mrkací
Ich mag den Schaukelstuhl, die Puppe, die blinzeln konnte
Ještě než mrkání u panen vyšlo z módy
Noch bevor das Blinzeln bei Puppen aus der Mode kam
Zbožňuji z poutě tobogán, jen jednu hračku radši mám
Ich liebe die Rutsche vom Jahrmarkt, doch ein Spielzeug hab' ich lieber
Ví, kudy do smíchu a kudy z nepohody
Es weiß den Weg zum Lachen und raus aus dem Verdruss
mám tak ráda to svoje jojo, jojo, jojo
Ich hab' so gern mein Jojo, Jojo, Jojo
Pěkně se koulí nahoru, dolů
Es rollt so schön nach oben, nach unten
Sem a tam
Hin und her
A tak se vznáší se mnou jojo, jojo, jojo
Und so schwebt mit mir mein Jojo, Jojo, Jojo
Koblížku milý, jsem tolik ráda, že mám
Mein lieber Kringel, ich bin so froh, dass ich dich hab'
Mám tři cínové vojáčky, auto, co krouhá zatáčky
Ich hab' drei Zinnsoldaten, ein Auto, das die Kurven schneidet
Propisku píšící písmem, co hned se ztrácí
Einen Kuli, der mit Schrift schreibt, die sofort verschwindet
Švihadlo je můj kamarád, však je tu jojo
Das Springseil ist mein Kamerad, doch da ist das Jojo
Zázrak snad
Ein Wunder fast
Je sladké, nezradí a vždy se zpátky vrací
Es ist süß, verrät nicht und kehrt immer zurück
mám tak ráda to svoje jojo, jojo, jojo
Ich hab' so gern mein Jojo, Jojo, Jojo
Pěkně se koulí nahoru, dolů
Es rollt so schön nach oben, nach unten
Sem a tam
Hin und her
A tak se vznáší se mnou jojo, jojo, jojo
Und so schwebt mit mir mein Jojo, Jojo, Jojo
Koblížku milý, jsem tolik ráda, že mám
Mein lieber Kringel, ich bin so froh, dass ich dich hab'





Writer(s): Jaromír Klempír


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.