Dagmar Patrasová - Nám Se Na Tom Světě Líbí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dagmar Patrasová - Nám Se Na Tom Světě Líbí




Nám Se Na Tom Světě Líbí
We like it in this world
Tuto písničku bych chtěla věnovat všem těm dospělým
I'd like to dedicate this song to all of those adults
Kteří místo, aby svým dětem řekli:
Who instead of telling their children:
To víš, že si s tebou budu hrát
You know I am going to play with you
Říkají taková ošklivá slova jako:
They say such mean words as:
Teď nemám čas, dej mi pokoj
I don't have time now, leave me alone
Nemůžeš být zticha, zkus si hrát chvilku sama
Can't you be quiet, try playing by yourself for a while
Na světě je dětí snad víc než zrnek rýže
There are probably more children in the world than grains of rice
Každé své přání a všechny chtějí žít
Each has their own wish and all want to live
se stanu pánem kosmu, se zbavím zemské tíže
Let me become the ruler of space, let me get rid of earth's gravity
jsem jednou krásná, si můžu prince vzít
Let me be beautiful one day, so that I can marry a prince
Nám se na tom světě líbí
We like it in this world
Slunce v létě zahřeje tě, v zimě padá sníh
The sun warms you in the summer, in the winter the snow falls
Nám se na tom světě líbí
We like it in this world
A tohle všechno zničit byl by hřích
And to destroy all of this would be a sin
Ten největší hřích vás všech dospělých
The greatest sin of all of you adults
je máma s námi a se s námi líbá
Let mom be with us and let her kiss us
jednou přijde táta, dřív než půjdem spát
And let dad come home one day before we go to bed
Někde věčně v našem shonu se nám stala strašná chyba
Somewhere, in all of our hustle and bustle, a terrible mistake happened to us
Jsme k dětem jako cizí, si neumíme hrát
Towards children, we're like strangers, we don't know how to play anymore
Nám se na tom světě líbí
We like it in this world
Slunce v létě zahřeje tě, v zimě padá sníh
The sun warms you in the summer, in the winter the snow falls
Nám se na tom světě líbí
We like it in this world
A tohle všechno zničit byl by hřích
And to destroy all of this would be a sin
Hmmm, ten největší hřích vás všech dospělých
Oh, the greatest sin of you all adults
Tak dejme jim víc času a dejme jim víc lásky
So, let's give them more time and more love
A všeho, co je hřeje a co v nich zůstává
And of everything that warms them and stays with them
A nebojme se dětem odpovídat na otázky
And don't be afraid to answer the children's questions
Vždyť děcka nejsou hloupá, i když jsou mrňavá
After all, children aren't stupid, even when they are tiny
Nám se na tom světě líbí
We like it in this world
Slunce v létě zahřeje tě, v zimě padá sníh
The sun warms you in the summer, in the winter the snow falls
Nám se na tom světě líbí
We like it in this world
A tohle všechno zničit byl by hřích
And to destroy all of this would be a sin
Jé, ten největší hřích vás všech dospělých
Oh, the greatest sin of all of you adults
Ten největší hřích vás všech dospělých
The greatest sin of all of you adults
Nás dospělých
Of all of us adults





Writer(s): Eduard Krečmar, Pavel Krejča


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.