Dagmar Patrasová - Vesnická romance - traduction des paroles en allemand

Vesnická romance - Dagmar Patrasovátraduction en allemand




Vesnická romance
Dorf Romanze
Když pršelo, jen se lilo, a tele doma nebylo
Als es regnete, goss es nur so, und das Kalb war nicht zu Hause
Jela Anička na kole hledati tele na pole
Fuhr Anička mit dem Rad, um das Kalb auf dem Feld zu suchen
Na poli tele nebylo a pršelo, jen se lilo
Auf dem Feld war kein Kalb, und es regnete, goss nur so
Na poli byl jen Pepíček, on nabídl deštníček
Auf dem Feld war nur Pepíček, er bot ihr einen Regenschirm an
A za ruce se držíce došli spolu do vesnice
Und Hand in Hand gingen sie zusammen ins Dorf
Slunce zase svítilo, nepršelo a nelilo
Die Sonne schien schon wieder, es regnete nicht mehr und goss nicht
Andulko, dítě, vy se mi tuze líbíte
Andulko, mein Kind, du gefällst mir sehr
Spatřila malou rybičku, jak polykala vodičku
Sie erblickte ein kleines Fischlein, wie es Wasser schluckte
A od doby kdekdo ví, že život není růžový
Und seitdem weiß jeder, dass das Leben nicht rosig ist
Že za pecí je tepleji než ve švestkové aleji
Dass es hinter dem Ofen wärmer ist, als in der Pflaumenallee





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.