Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vždyť
ty
jsi
případ
ztracený
Du
bist
doch
ein
hoffnungsloser
Fall
Kdopak
tě
jednou
ocení
Wer
wird
dich
je
zu
schätzen
wissen?
Máš
odzvoníno
Für
dich
hat's
ausgeläutet
Vem
si
svůj
sešit
pěkně
zpět
Nimm
dein
Heft
schön
zurück
Já
ti
píšu
pět!
Ich
geb'
dir
'ne
Fünf!
S
tebou
je
stále
jen
kříš
Mit
dir
ist
immer
nur
Ärger
Uvidíš!
Ty
se
nechytíš!
Du
wirst
sehen!
Du
kommst
nicht
durch!
Máš
odzvoníno
Für
dich
hat's
ausgeläutet
Ty
v
sešitě
máš
bláboly
Du
hast
in
deinem
Heft
nur
Quatsch
stehen
A
to
zabolí!
Und
das
tut
weh!
Jsem
tebou
velmi
zklamaná
Ich
bin
sehr
von
dir
enttäuscht
Ať
je
ten
průšvih
za
náma
Lass
uns
diesen
Schlamassel
hinter
uns
bringen
Máš
odzvoníno
Für
dich
hat's
ausgeläutet
Vem
si
svůj
sešit
pěkně
zpět
Nimm
dein
Heft
schön
zurück
Já
ti
píšu
pět!
Ich
geb'
dir
'ne
Fünf!
Teď
však
jsem
trochu
zmatená
Jetzt
bin
ich
aber
etwas
verwirrt
Co
vlastně
tohle
znamená?!
Was
bedeutet
das
eigentlich?!
Nemáš
odzvoníno
Für
dich
hat's
nicht
ausgeläutet
Nechoď
nikam!
Slyšíš!
Geh
nirgendwo
hin!
Hörst
du!
No
tak!
Stůj!
Na
los!
Stehenbleiben!
Sešit
nebyl
tvůj
Das
Heft
war
nicht
deins
Vidíš,
sešit
nebyl
tvůj
Siehst
du,
das
Heft
war
nicht
deins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagmar Patrasová
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.