Dagoba - Shen Lung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dagoba - Shen Lung




Shen Lung
Шен Лунг
Waiting for a perfect breeze to come
Жду, когда подует свежий ветер,
For a change, no matter where from
Чтобы что-то изменилось, неважно, откуда,
Pushing the clouds away
Разгонит облака,
Bringing better day
Принесет лучший день.
For too long, too long, the sky′s been gray
Слишком долго, слишком долго небо было серым.
A silent motion to a new life
Безмолвное движение к новой жизни,
Wind direction's holding me back...
Направление ветра сдерживает меня...
Replacing winter by summertime
Заменяя зиму летом,
We will never change, we know it,
Мы никогда не изменимся, мы знаем это,
But we could try...
Но мы могли бы попытаться...
The entire world in a single tear
Весь мир в одной слезинке.
After the rain the sun reveals what real
После дождя солнце открывает, что настоящее
Life′s crystal clear, remaining
Жизнь кристально чиста, остается
What we've been
Тем, чем мы были.
Let's get the sun to ignite our skins.
Давай позволим солнцу согреть нашу кожу.
A silent motion to a new life
Безмолвное движение к новой жизни,
Wind direction′s holding me back...
Направление ветра сдерживает меня...
Replacing winter by summertime
Заменяя зиму летом,
We will never change, we know it,
Мы никогда не изменимся, мы знаем это,
But we could try...
Но мы могли бы попытаться...
Replacing winter by summertime
Заменяя зиму летом,
We will never change, we know it,
Мы никогда не изменимся, мы знаем это,
But we could try...
Но мы могли бы попытаться...
Let′s erase everyting from our past
Давай сотрем все из нашего прошлого,
Just to see it something somehow...
Просто чтобы увидеть это как-то по-другому...
Let's erase everything
Давай сотрем все,
Something, somehow, anything...
Как-нибудь, как-то, что-нибудь...
I don′t want us to die...
Я не хочу, чтобы мы умерли...
Replacing winter by summertime
Заменяя зиму летом,
We will never change, we know it,
Мы никогда не изменимся, мы знаем это,
But we could try...
Но мы могли бы попытаться...
Replacing winter by summertime
Заменяя зиму летом,
We will never change, we know it,
Мы никогда не изменимся, мы знаем это,
But we could try...
Но мы могли бы попытаться...





Writer(s): Shawter, Jeane-pierre Isnard, Werther Ytier, Franck Costanza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.