Paroles et traduction Dagobert - Alle Träume müssen sterben
Alle Träume müssen sterben
Все мечты должны умереть
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Als
Du
ankamst
wurden
alle
Vögel
weggebracht
Когда
ты
пришла,
все
птицы
улетели.
Und
die
Blätter
von
den
Bäumen
gründlich
abgemacht
И
листья
с
деревьев
были
тщательно
сорваны.
Unser
Leben
war
wie
eine
laue
Sommernacht
Наша
жизнь
была
как
теплая
летняя
ночь.
Doch
dann
warst
Du
weg
und
hast
den
Winter
mitgebracht
Но
потом
ты
ушла
и
принесла
с
собой
зиму.
Und
nun
liegt
Schnee
И
теперь
лежит
снег.
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Seit
Du
wieder
da
bist
ist
es
nicht
mehr
wie
zuvor
С
тех
пор
как
ты
вернулась,
все
стало
по-другому.
Du
hast
Dich
verändert
und
wir
haben
uns
verloren
Ты
изменилась,
и
мы
потеряли
друг
друга.
Alles
was
wir
jemals
wollten
kriegen
wir
nicht
mehr
Всего,
чего
мы
когда-либо
хотели,
нам
больше
не
получить.
Und
obwohl
wir
wissen
hoffen
wir
doch
noch
so
sehr
И
хотя
мы
знаем,
мы
все
еще
так
сильно
надеемся.
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Und
es
liegt
Schnee
auf
dem
Weg
И
на
дороге
лежит
снег.
Alles
glänzt
man
läuft
schwer
Все
блестит,
идти
тяжело.
Und
ich
spür
Dich
nicht
mehr
И
я
тебя
больше
не
чувствую.
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Die
Hoffnung
führt
uns
ins
Verderben
Надежда
ведет
нас
к
гибели.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Alle
Träume
müssen
sterben
Все
мечты
должны
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagobert, Konrad Betcher, Maximilian Zahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.