Paroles et traduction Dagobert - Du bist tot
Ich
muss
nicht
mehr
auf
dich
warten,
I
no
longer
need
to
wait
for
you,
Denn
du
kommst
nicht
wieder
Heim.
Because
you
are
never
coming
home.
Nun
sitz
ich
allein
im
Garten,
Now
I
sit
alone
in
the
garden,
Ich
bin
ein
armes
Schwein.
A
pathetic
wretch
I
have
become.
Doch
deine
Liebe
ist
noch
überall,
But
your
love
is
everywhere,
Sie
rascht
durch
die
Bäume
hier
beim
Wasserfall.
It
rushes
through
the
trees
at
the
waterfall.
Und
es
ist
Somme
auf
den
Wiesen,
And
it
is
summer
in
the
meadows,
Die
vor
grün
fast
explodieren,
Exploding
with
greenery,
Die
ganze
Welt
ist
eine
Riesenschwärmerei
mit
schönen
Tieren
The
whole
world
is
a
giant
ecstasy
with
beautiful
creatures,
Und
alles
glänze
im
goldenen
Sonnenlicht,
And
everything
glistens
in
the
golden
sunlight,
Nur
meine
Traurigkeit
versteht
das
leider
nicht.
Only
my
sorrow
fails
to
understand
this.
Denn
du
bist
tot
For
you
are
dead,
Du
bist
schon
lange
tot
You
have
been
dead
for
a
long
time,
Du
bist
tot
You
are
dead.
Seitdem
du
nicht
mehr
unter
uns
bist
Since
you
are
no
longer
among
us,
Denke
ich
noch
mehr
an
dich.
I
think
of
you
even
more.
Damit
der
Kummer
mich
nicht
auffrisst,
So
that
grief
does
not
devour
me,
Sing
ich
jetzt
ein
Lied
für
dich.
I
now
sing
a
song
for
you.
Und
ich
will
nicht,
dass
es
traurig
tönt,
And
I
do
not
want
it
to
sound
sad,
Nein
ich
will,
dass
es
uns
beide
nun
versöhnt.
No,
I
want
it
to
reconcile
us
both.
Du
bist
tot
You
are
dead,
Du
bist
schon
lange
tot
You
have
been
dead
for
a
long
time,
Doch
du
lebst
in
mir
But
you
live
in
me,
Und
wir
sind
versöhnt.
And
we
are
reconciled.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Ganter, Dagobert Jaeger
Album
Afrika
date de sortie
20-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.