Dagoberto "el Negrito" Osorio - Dejalo Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dagoberto "el Negrito" Osorio - Dejalo Vivir




Dejalo Vivir
Let It Live
Antes de formarte dentro de tu madre
Before you were formed inside your mother
Ya el señor te conocía y sabia quien eras
My dear, the Lord already knew you and knew who you were
Te cuido y te protegió de tantos males
He cared for you and protected you from many evils
Y la vida te cuido para que nacieras
And life cared for you so that you could be born
No es casualidad que tu hayas nacido
It is no coincidence that you were born
Y disfrutes lo que te brinda la vida
And enjoy what life offers you
Es un privilegio grande que has tenido
It's a great privilege that you've had
Si no fuera por Jesús no vivirías
If it weren't for Jesus, you wouldn't be alive
Y por qué haces lo contrario
And why do you do the opposite
Con aquel pequeño embrión
With that little embryo
Que apenas se está formando
Who is just forming
Y no lo dejas vivir
And you won't let it live
Y que ganas con matarlo se te olvida hay un Dios
And what do you gain by killing it? You forget that there is a God
Que no hizo igual contigo si no que cuido de ti
Who didn't do the same to you, but cared for you
Y que ganas con matarlo se te olvida hay un Dios
And what do you gain by killing it? You forget that there is a God
Que no hizo igual contigo si no que cuido de ti
Who didn't do the same to you, but cared for you
El plan de Dios
God's plan
Es que uno nazca y crezca hasta reproducirse
Is for one to be born and grow until they reproduce
Con el propósito de amarlo y de servirle
With the purpose of loving and serving him
Dime por que tu estas en contra del Señor
Tell me why are you against the Lord
Que sabes tu
What do you know?
Si ese pequeño mañana sea tu respaldo
If that little one will be your support tomorrow
Jesús pequeño lo buscaron para matarlo
Little Jesus, they sought to kill him
Y fue quien nos dio la victoria haya en la cruz
And he was the one who gave us victory on the cross
Déjalo que viva la vida
Let him live life
No le quites ese derecho
Do not take away that right from him
Porque su corazón palpita
Because his heart beats
Con ganas de seguir viviendo
With the desire to keep living
No olvides que esa criaturita
Don't forget that that little creature
Viene al mundo a cumplir un sueño
Comes into the world to fulfill a dream
Antes de coger tu hijo y maltratarlo
Before you take your child and mistreat him
No te olvides que él es sangre de tu sangre
Don't forget that he is blood of your blood
La paz debe comenzar por los modales
Peace must begin with manners
Él es una bendición que Dios te ha dado
He is a blessing that God has given you
Yo no por qué se ensañan con los niños
I don't know why they abuse children
Y en muchos casos hasta llegan a violarlos
And in many cases, they even go so far as to rape them
Y a veces por un error que han cometido
And sometimes for a mistake they've made
Hasta las manitas llegan a quemarles
They even burn their little hands
Que tal que mi madre
What if my mother
Hubiera tomado esa decisión
Had made that decision
No les diera este mensaje
I wouldn't be giving you this message
Por medio de esta canción
Through this song
Los ilustres de la tierra también
The illustrious ones of the earth also
Fueron un embrión si los hubieran cortado
Were an embryo; if they had been aborted
De ellos no se hablara hoy
We wouldn't be talking about them today
Déjalo vivir
Let him live
Porque de ellos es el Reino de los cielos
Because the Kingdom of Heaven belongs to them
Es mi Jesús el que te manda este consejo
It is my Jesus who sends you this advice
Déjalos porque hay un camino por seguir
Leave them alone because there is a path to follow
Debe saber que de cierto que de cierto yo te digo
You must know that of a certainty that of a certainty I tell you
Que si tu corazón no es como el de un niño
That if your heart is not like that of a child
En mi Reino yo no te recibiré
In my Kingdom I will not receive you
Déjalo que viva la vida
Let him live life
No le quites ese derecho
Do not take away that right from him
Porque su corazón palpita
Because his heart beats
Con ganas de seguir viviendo
With the desire to keep living
No olvides que los homicidas
Don't forget that murderers
No van al reino de los cielos
Do not go to the Kingdom of Heaven
Déjalo que viva la vida
Let him live life
Ay, Déjalo que viva la vida
Oh, let him live life
No le quites ese derecho
Do not take away that right from him
Porque su corazón palpita
Because his heart beats
Con ganas de seguir viviendo
With the desire to keep living





Writer(s): Dagoberto Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.