Paroles et traduction Daichi Miura - Turn Off The Light
Turn Off The Light
Turn Off The Light
ふと気付くと溢れる僕らを覆うこの闇
Suddenly
I
notice
the
darkness
that
has
come
over
us
前も後ろももう
わからず不安になる
I
can
no
longer
see
in
front
or
behind
me,
and
I
am
starting
to
feel
uneasy
出口を求めて必死にもがくけど
I
desperately
try
to
find
an
exit,
but
なかなか抜け出せず
見えなくなってく
I
can't
seem
to
escape
and
I
am
starting
to
lose
sight
頭では太刀打ち出来ない長い夜も
My
mind
can't
handle
this
long
night
体には立ち向かえるよう覚えさせてる
But
my
body
is
learning
to
fight
back
たとえ目を閉じてもここに光があるなら見えるよ
Even
if
I
close
my
eyes,
I
can
still
see
the
light
that
is
here
何をしたいかは
It
can
show
me
what
I
want
to
do
暗くても
前が見えなくても
Even
if
it's
dark
and
I
can't
see
ahead
きっと照らせるはずだから
今
ここから
I'm
sure
I
can
light
the
way,
so
right
here,
right
now
見えなくなるほどに照明落として
Turn
off
the
lights
until
I
can't
see
それでも光ってたいなら
体ゆらして
If
I
want
to
shine,
I
have
to
sway
my
body
照らされても
照らされなくても
Whether
I
am
being
illuminated
or
not
ここには
自分から輝くものたちが
There
are
things
here
that
shine
on
their
own
もともと光なんて当たらないその場所で
We
were
originally
in
a
place
that
never
sees
the
light
人知れず繰り返しやってきたよ
oh
And
we
have
been
doing
this
over
and
over
again
without
anyone
knowing
少しの間見えづらくなると思うけど
I
know
it
may
be
hard
to
see
for
a
little
while
僕らは大丈夫、目を閉じても
But
we'll
be
okay,
even
if
we
close
our
eyes
逆さには落ちて行かないよ、って
声に出して
We
won't
fall
upside
down,
I
say
out
loud
誰かがうずくまるなら
この手をつないでいよう
If
someone
is
cowering,
let's
hold
hands
一人じゃ不安なら
一緒にいてあげるから笑って
If
you're
scared
being
alone,
I'll
be
there
for
you,
so
smile
悪くはならないよ
It
won't
get
any
worse
弱くても
一人じゃ居れなくても
Even
if
I
am
weak
and
can't
be
alone
あと少しだけ手を伸ばせば届くはず
誰かに
If
I
reach
out
just
a
little
further,
I
know
I
can
reach
someone
見えなくなるたびに鼓動感じて
Every
time
I
lose
my
vision,
I
can
feel
my
heartbeat
心に眠っている光
今起こして
Wake
up
the
light
that
is
sleeping
in
my
heart
照らされても
照らされなくても
Whether
I
am
being
illuminated
or
not
ここには
自分から輝くものたちが
There
are
things
here
that
shine
on
their
own
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
We
don't
need
the
light
見えなくなるほどに照明落として
Turn
off
the
lights
until
I
can't
see
それでも光ってたいなら
体ゆらして
If
I
want
to
shine,
I
have
to
sway
my
body
照らされても
照らされなくても
Whether
I
am
being
illuminated
or
not
ここには
自分から輝くものたちが
There
are
things
here
that
shine
on
their
own
Turn
off
the
light
目には見えなくても
Turn
off
the
light,
even
if
my
eyes
can't
see
it
ここにあるよ
気付けるはず
oh
It's
here,
you
should
be
able
to
feel
it
君の中
光るものが
The
light
that
shines
within
you
いつか誰かの希望になる
Someday
it
will
become
someone's
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, Daichi Miura
Album
D.M.
date de sortie
30-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.