Daichi Miura - Turn Off The Light - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daichi Miura - Turn Off The Light




Turn Off The Light
Turn Off The Light
ふと気付くと溢れる僕らを覆うこの闇
Suddenly I notice the darkness that has come over us
前も後ろももう わからず不安になる
I can no longer see in front or behind me, and I am starting to feel uneasy
出口を求めて必死にもがくけど
I desperately try to find an exit, but
なかなか抜け出せず 見えなくなってく
I can't seem to escape and I am starting to lose sight
頭では太刀打ち出来ない長い夜も
My mind can't handle this long night
体には立ち向かえるよう覚えさせてる
But my body is learning to fight back
たとえ目を閉じてもここに光があるなら見えるよ
Even if I close my eyes, I can still see the light that is here
何をしたいかは
It can show me what I want to do
暗くても 前が見えなくても
Even if it's dark and I can't see ahead
きっと照らせるはずだから ここから
I'm sure I can light the way, so right here, right now
見えなくなるほどに照明落として
Turn off the lights until I can't see
それでも光ってたいなら 体ゆらして
If I want to shine, I have to sway my body
照らされても 照らされなくても
Whether I am being illuminated or not
ここには 自分から輝くものたちが
There are things here that shine on their own
もともと光なんて当たらないその場所で
We were originally in a place that never sees the light
人知れず繰り返しやってきたよ oh
And we have been doing this over and over again without anyone knowing
少しの間見えづらくなると思うけど
I know it may be hard to see for a little while
僕らは大丈夫、目を閉じても
But we'll be okay, even if we close our eyes
逆さには落ちて行かないよ、って 声に出して
We won't fall upside down, I say out loud
誰かがうずくまるなら この手をつないでいよう
If someone is cowering, let's hold hands
一人じゃ不安なら 一緒にいてあげるから笑って
If you're scared being alone, I'll be there for you, so smile
悪くはならないよ
It won't get any worse
弱くても 一人じゃ居れなくても
Even if I am weak and can't be alone
あと少しだけ手を伸ばせば届くはず 誰かに
If I reach out just a little further, I know I can reach someone
見えなくなるたびに鼓動感じて
Every time I lose my vision, I can feel my heartbeat
心に眠っている光 今起こして
Wake up the light that is sleeping in my heart
照らされても 照らされなくても
Whether I am being illuminated or not
ここには 自分から輝くものたちが
There are things here that shine on their own
We don't need the light
We don't need the light
We don't need the light
We don't need the light
We don't need the light
We don't need the light
We don't need the light
We don't need the light
見えなくなるほどに照明落として
Turn off the lights until I can't see
それでも光ってたいなら 体ゆらして
If I want to shine, I have to sway my body
照らされても 照らされなくても
Whether I am being illuminated or not
ここには 自分から輝くものたちが
There are things here that shine on their own
Turn off the light 目には見えなくても
Turn off the light, even if my eyes can't see it
ここにあるよ 気付けるはず oh
It's here, you should be able to feel it
君の中 光るものが
The light that shines within you
いつか誰かの希望になる
Someday it will become someone's hope





Writer(s): Lecca, Daichi Miura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.