Daichi Miura - ふれあうだけで 〜Always with you〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daichi Miura - ふれあうだけで 〜Always with you〜




ふれあうだけで 〜Always with you〜
Just by holding close - Always with you -
この手を伸ばして その頬に触れて
I'm reaching out my hand and touch your cheek
あなたの心を 感じたい
I want to feel your heart
たったそれだけで
Just that alone,
世界は煌めき出すの きっと
and I know the world will light up
まもりたい あなたを
I want to protect you,
触れ合える距離で
I'm so close to you
ぬくもりを分け合いたい
I want to share your warmth
まもりたい あなたを
I want to protect you,
溢れ出すこの愛で すべてを 包むように
With this overflowing love, I'll wrap you in everything
そっと 永遠に...
Gently, for eternity...
その胸に手をあて 瞳を閉じれば
When I put my hand on your chest and close my eyes,
あなたの声が 聞こえるの
I can hear your voice
不安も痛みも
Anxiety and pain
消し去ってあげたい ずっと きっと
I will make it disappear forever
伝えたい あなたの
I want to tell you
そばにいられることが
That I can be by your side
"こんなにも愛おしい"と
How "precious I feel to be your love"
伝えたい あなたに
I want to tell you
言葉より深く ただ
More than words, just
よろこびを贈りたい
I want to give you joy
ぎゅっと 寄り添って
Let's cuddle
抱きしめるたびに 想いはひとつになる
Every time I hug you, our thoughts become one.
この手で その手で あたため合える 奇跡が
This hand, that hand, can we stay warm with a miracle?
そういつまでも 決して終わらぬように...
Yes, forever, never let it end...
まもりたい あなたを
I want to protect you,
触れ合える距離で
I'm so close to you
ぬくもりを分け合いたい
I want to share your warmth
まもりたい あなたを
I want to protect you,
溢れ出すこの愛で すべてを 包むように
With this overflowing love, I'll wrap you in everything
そっと 永遠に...
Gently, for eternity...
そっと 永遠に...
Gently, for eternity...





Writer(s): 田中 秀典, 飛内 将大, 田中 秀典, 飛内 将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.