Paroles et traduction Daichi Miura - 別れのベル
もしもああしてたらって
если
бы
это
было
так.
思ってるのがくやしくて
я
думаю,
это
раздражает.
まだまだ終わってなんかないよねって
это
еще
не
конец,
не
так
ли?
そう季節はめぐって
да,
времена
года
меняются.
見える景色の中にきみはいなくて
тебя
нет
в
поле
моего
зрения.
ただ時は過ぎていくだけって
просто
время
идет.
(I
wish
you
come
back)
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
戻ってきてほしいなんていわない
(I
wish
you
come
back)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался
(я
хочу,
чтобы
ты
возвращался).
ただひとつ君に確認したかったんだ
(I
wish
you
come
back)
Я
просто
хотел
убедиться
в
тебе
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулась).
例えばきみは愛されていた、とか
(I
wish
you
come
back)
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
例えばその愛を誇れる?とか
например,
можете
ли
вы
гордиться
своей
любовью?
うー
人は出会う、だけどいつかはお別れのベルが鳴る
что
ж,
люди
встречаются,
но
однажды
звенит
прощальный
колокол.
うー
人は気付く、何が大切だったのかを
что
ж,
люди
понимают,
что
было
важно.
ふとした瞬間におもいだすよ
Я
так
люблю
эту
игру,
что
не
могу
дождаться,
когда
сыграю
в
нее
снова.!!!!!!!!!!!
まるで映画のプレイバックみたいに鮮明で
это
так
же
ярко,
как
воспроизведение
фильма.
でもあんなハッピーエンドではなくて
но
не
с
таким
счастливым
концом.
すこし歯がゆいけど
мои
зубы
немного
расшатались.
(I
wish
you
come
back)
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
戻ってきてほしいなんていわない
(I
wish
you
come
back)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался
(я
хочу,
чтобы
ты
возвращался).
ただひとつきみに確認したかったんだ
(I
wish
you
come
back)
Я
просто
хотел
посоветоваться
с
тобой
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулась).
例えばぼくは愛されていた、とか
(I
wish
you
come
back)
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
ぼくはその愛を誇れるんだ、とか
я
могу
гордиться
этой
любовью.
Now
come
back
А
теперь
вернись
Come
back
Возвращаться
обратно
(I
wish
you
come
back)
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся)
戻ってほしいって本当はいいたい
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
だけど分かってるかなわない願い
но
мне
интересно,
знаю
ли
я.
жаль,
что
не
могу.
例えばもう一度顔をみるとか
например,
посмотрите
на
свое
лицо
еще
раз.
例えばもう一度「愛してる」言うとか
Это
как
снова
сказать
"Я
люблю
тебя".
うー
人は出会う、だけどいつかはお別れのベルが鳴る
что
ж,
люди
встречаются,
но
однажды
звенит
прощальный
колокол.
うー
人は気付く、何が大切だったのかを
что
ж,
люди
понимают,
что
было
важно.
うー
人は出会う、だけどいつかはお別れのベルが鳴る
что
ж,
люди
встречаются,
но
однажды
звенит
прощальный
колокол.
うー
人は気付く、もっと大事にしたかったものを
хорошо,
что
люди
замечают
то,
что
они
хотели
больше
лелеять.
次がないときもあるってことを
что
бывают
времена,
когда
нет
следующего.
もう旅立った君を想ってしまうことを
что
я
думаю
о
тебе,
который
уже
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sty, sty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.