Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴れた日よりも雨の日が好きで
I
prefer
rainy
days
over
sunny
ones,
冷めたふりしていつも泣き虫で
I
pretend
to
be
indifferent
but
I'm
always
a
crybaby,
鉛色に染まる部屋の中で
In
a
room
painted
in
lead
gray,
君が置いていった硝子壜だけが
Only
the
glass
bottle
you
left
behind,
色を集めて光反射して
Gathers
colors
and
reflects
light,
ただひとつ
綺麗だった
The
only
thing
that
was
beautiful.
「まぶしくて目を閉じている間に、
“The
light
blinds
my
eyes,
大事なものをもし見過ごしてしまったら嫌だから、
So
I
close
them
so
that
I
won't
miss
anything
important,
太陽より、私は月が好き」
That's
why
I
prefer
the
moon
to
the
sun”
鉛色に染まる部屋の中で
In
a
room
painted
in
lead
gray,
君が置いていった硝子壜だけが
Only
the
glass
bottle
you
left
behind,
色を集めて光反射して
Gathers
colors
and
reflects
light,
ただひとつ
綺麗だった
The
only
thing
that
was
beautiful.
悲しみがほどけない
My
sorrow
couldn’t
be
undone,
巡りくる明日に
For
the
coming
tomorrow,
もう君はいない
You
won’t
be
there
anymore.
悲しみがほどけない
My
sorrow
couldn’t
be
undone,
小さな硝子壜
Little
glass
bottle,
もう花は咲かない
No
more
blooming
flowers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nao'ymt, nao’ymt
Album
球体
date de sortie
11-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.