Daichi Yamamoto - Blueberry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daichi Yamamoto - Blueberry




Blueberry
Blueberry
Baby you should let me come inside
Baby, you should let me come inside
得体の知れない俺
I am an unknown entity
時代に取り残され
Lost in time
色眼鏡で見る空
Seeing the world through tinted glasses
いつものように俺はシャイ
I am shy, as always
でもいつか君に伝えたい
But one day, I want to tell you
Blueberry 夜の空
Blueberry, night sky
浮かべた
I've imagined it
俺の為に死ねる? 俺の為に見て
Can you die for me? Watch for me
夜の色を目に焼き付けたら教えて
The colors of the night, imprint them on your eyes and tell me
本音隠すように後ろから犯して
Hide your true feelings, violate me from behind
君の母ちゃんは俺を嫌ってる
Your mother hates me
君が黒く染まる事を妬んで
Because she envies you turning black
産まれながら病んでる
I am sick from birth
心歪んでる
My mind is twisted
I made in somewhere 君の知らない場所
I was made somewhere, in a place you don't know
わかり合えないのも理解できたでしょ
You should have understood that we can't understand each other
ラミネート挟む冷たい視線
Cold stares trapped in a laminate
ずっと見下されてるみたいで
I feel like I'm being looked down upon all the time
It's fucking me up
It's fucking me up
君だけを愛してる
I only love you
はぐれないように迷いを燃やして
Burning doubts to keep us from losing each other
少しづつ靴磨いて 歩く準備
Polishing my shoes, preparing to walk
Give you all ほどけたり
Give you all, unraveling
むすんだり蝶になって上まで
Tying up, becoming a butterfly, flying up
撃ち落とされた
Shot down
トラウマが俺たちのスナイパー
Trauma is our sniper
誤魔化していた
I was pretending
枕の下に滑り込ませたハート
Slipping the heart I hid under my pillow
本当は思ってないけど今すぐに会いたい
I don't really mean it but I want to see you now
Blueberry 夜の空
Blueberry, night sky
Would you die for me?
Would you die for me?
適当に行け But I'm afraid
Just go with the flow, but I'm afraid
How's it going babe
How's it going, babe
1998 タイタニック沈む俺
1998, I'm the sinking Titanic
Skrrr Skrrr Skrrr 回り道ばかり
Skrrr, skrrr, skrrr, always taking the long way
玄関先でて裸足で夜遊び
Barefoot night owl, out the door
このスニーカーすり減るライカライフ
These sneakers will wear out, Leica life
シャッター切るライカLeica
Click, click, Leica
目を閉じれば見える
I can see it with my eyes closed
Stevie Wonder
Stevie Wonder
Then I wonder リボンが舞う sky
Then I wonder, ribbons dancing in the sky
君に届けたい 君に言わせたい
I want you to get it, I want you to say it
俺が全てって、俺が全てって
I'm everything to you, I'm everything to you
積もった不安が屋根から滑ってって
Snowball of anxiety rolling off the roof
捨ててけ、全て捨ててけ
Throw it away, throw it all away
Stay as you want but I won't force you
Stay as you want, but I won't force you
For some reason
For some reason
覚えてる
I remember
好きだけど違うんだよ、友達と思ってる
I like you, but it's not like that, I think of you as a friend
チグハグな言葉でつないでく
Connecting with awkward words
初めてだったんだね
This was a first for you, wasn't it?
Baby you should let me come inside
Baby, you should let me come inside
得体の知れない俺
I am an unknown entity
時代に取り残され
Lost in time
色眼鏡で見る空
Seeing the world through tinted glasses
いつものように俺はシャイ
I am shy, as always
でもいつか君に伝えたい
But one day, I want to tell you
Blueberry 夜の空
Blueberry, night sky
浮かべた
I've imagined it
Baby you should let me come inside
Baby, you should let me come inside
得体の知れない俺
I am an unknown entity
人に求められないで
Unwanted by others
取り残されていた
I was left behind
お皿の上で寝転ぶパセリ
Parsley sleeping on a plate
Blueberry 夜の空
Blueberry, night sky
浮かべた
I've imagined it





Writer(s): Daichi Yamamoto, Qunimune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.