Daiquiri - Morir de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daiquiri - Morir de Amor




Morir de Amor
Dying of Love
Noches atrás que hermoso placer
Nights ago, what a beautiful pleasure
Que maravillosos aquellos días,
How wonderful those days,
Hoy ya perdí la razón de mi ser
Today I have lost the reason for my being
Se fue de mi cuerpo la alegría.
The joy has left my body.
Que tonto fui de jugar con tu amor
How foolish I was to play with your love
Siempre pensé que volverías,
I always thought you would come back,
El tiempo pasó y supe mi error,
Time passed and I knew my mistake,
Te ruego perdones mis mentiras.
I beg you to forgive my lies.
No pude darte todo mi amor,
I could not give you all my love,
Siempre llevado por la tentación
Always carried away by temptation
Hice un juguete de tu corazón,
I made a toy of your heart,
Y ahora se lo que has sufrido.
And now I know what you have suffered.
Día tras día he aprendido a vivir
Day after day I have learned to live
Con mi tristeza y con mi sufrir,
With my sadness and with my suffering,
Poco a poco me siento morir
Little by little I feel myself dying
Porque temo que te he pedido.
Because I fear that I have lost you.
Morir de amor
Dying of love
Morir de amor
Dying of love
No se que hacer, no se que pensar,
I do not know what to do, I do not know what to think,
No se si ya puedo continuar
I do not know if I can continue
Aún tengo esperanza que volverás
I still have hope that you will come back
Me traigas la felicidad.
Bring me happiness.
Deseo tu piel, deseo tu amor,
I desire your skin, I desire your love,
Busco en tu cuerpo dulce calor,
I seek sweet warmth in your body,
Solo me envuelve el triste dolor
Only the sad pain engulfs me
Que trajiste con tu despedida.
That you brought with your farewell.
Hoy cuando deseo volver a ti
Today when I wish to return to you
Y cuando recuerdo
And when I remember
Como mi mundo sonreía,
How my world smiled,
Como llenabas tu mi vida.
How you filled my life.
Tanto he sufrido en mi soledad
I have suffered so much in my solitude
Ahora me enfrento a la realidad,
Now I face reality,
Yo que quizás no vuelvas jamás,
I know that perhaps you will never return,
Pero yo no voy a morir de amor.
But I will not die of love.
Morir de amor
Dying of love
Morir de amor
Dying of love
Morir de amor
Dying of love





Writer(s): Slezynger Alberto, Soy Rosa H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.