Paroles et traduction Daiquiri - Morir de Amor
Morir de Amor
Умереть от любви
Noches
atrás
que
hermoso
placer
Ночи
назад,
какое
прекрасное
удовольствие
Que
maravillosos
aquellos
días,
Те
прекрасные
дни
были
чудесными,
Hoy
ya
perdí
la
razón
de
mi
ser
Сегодня
я
уже
потерял
смысл
своего
существования
Se
fue
de
mi
cuerpo
la
alegría.
Из
моего
тела
ушла
радость.
Que
tonto
fui
de
jugar
con
tu
amor
Как
глупо
было
играть
с
твоей
любовью
Siempre
pensé
que
volverías,
Я
всегда
думал,
что
ты
вернешься,
El
tiempo
pasó
y
supe
mi
error,
Время
прошло,
и
я
понял
свою
ошибку,
Te
ruego
perdones
mis
mentiras.
Умоляю,
прости
мою
ложь.
No
pude
darte
todo
mi
amor,
Я
не
мог
отдать
тебе
всю
свою
любовь,
Siempre
llevado
por
la
tentación
Всегда
ведомый
искушением
Hice
un
juguete
de
tu
corazón,
Я
сделал
из
твоего
сердца
игрушку,
Y
ahora
se
lo
que
has
sufrido.
И
теперь
я
знаю,
как
ты
страдала.
Día
tras
día
he
aprendido
a
vivir
День
за
днем
я
учился
жить
Con
mi
tristeza
y
con
mi
sufrir,
С
моей
печалью
и
моими
страданиями,
Poco
a
poco
me
siento
morir
Постепенно
я
чувствую,
как
умираю
Porque
temo
que
te
he
pedido.
Потому
что
боюсь,
что
я
тебя
потерял.
Morir
de
amor
Умереть
от
любви
Morir
de
amor
Умереть
от
любви
No
se
que
hacer,
no
se
que
pensar,
Не
знаю,
что
делать,
что
думать,
No
se
si
ya
puedo
continuar
Не
знаю,
смогу
ли
я
продолжать
Aún
tengo
esperanza
que
volverás
У
меня
все
еще
есть
надежда,
что
ты
вернешься
Me
traigas
la
felicidad.
Принесешь
мне
счастье.
Deseo
tu
piel,
deseo
tu
amor,
Я
желаю
твоей
кожи,
желаю
твоей
любви,
Busco
en
tu
cuerpo
dulce
calor,
Ищу
в
твоем
теле
сладкое
тепло,
Solo
me
envuelve
el
triste
dolor
Меня
окутывает
только
печальная
боль
Que
trajiste
con
tu
despedida.
Которую
ты
принесла
своим
прощанием.
Hoy
cuando
deseo
volver
a
ti
Сегодня,
когда
я
хочу
вернуться
к
тебе,
Y
cuando
recuerdo
И
когда
я
вспоминаю,
Como
mi
mundo
sonreía,
Как
мой
мир
улыбался,
Como
llenabas
tu
mi
vida.
Как
ты
наполняла
мою
жизнь.
Tanto
he
sufrido
en
mi
soledad
Я
так
много
страдал
в
своем
одиночестве
Ahora
me
enfrento
a
la
realidad,
Теперь
я
сталкиваюсь
с
реальностью,
Yo
sé
que
quizás
no
vuelvas
jamás,
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
никогда
больше
не
вернешься,
Pero
yo
no
voy
a
morir
de
amor.
Но
я
не
собираюсь
умирать
от
любви.
Morir
de
amor
Умереть
от
любви
Morir
de
amor
Умереть
от
любви
Morir
de
amor
Умереть
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slezynger Alberto, Soy Rosa H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.