Daíra - Coração Selvagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daíra - Coração Selvagem




Coração Selvagem
Wild Heart
Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
My darling, keep a sentence for me in your song
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Hide a kiss for me in the folds of your blouse
Eu quero um gole de cerveja no teu copo no seu colo e nesse bar
I want a sip of beer in your cup, on your lap, in this bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
My darling, my place is wherever you want it to be
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
I don't want what the mind thinks, I want what the soul desires
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Rainbow, rebel angel, I want the body, I'm in a hurry to live
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
But when you love me, hold me and kiss me very slowly
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
So that I have time to fall in love
Tempo para ouvir o rádio no carro
Time to listen to the radio in the car
Tempo pra a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Time for the gang from the other neighborhood to see and know that I love you
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
My darling, the whole world is on that road over there
Beba um refrigerante, coma um cachorro-quente
Drink a soda, eat a hot dog
Sim, é outra viagem e o meu coração selvagem
Yes, it's another trip and my wild heart
Tem essa pressa de viver
Has this rush to live
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
My darling, but when life hurts us
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
We'll ask the good Lord to help us
Falaremos para a vida
We'll say to life
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Life, go slow, my heart, be careful, it's fragile
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
My heart is like glass, like a kiss from a soap opera
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
My darling, perhaps you can understand my solitude
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
My sound, my fury, and this rush to live
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
And this way of always leaving aside the certainty
E arriscar tudo de novo com paixão
And risking everything again with passion
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Walking the wrong way for the simple joy of being
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
My darling, come live with me, come take risks
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Come die with me, my darling, my darling, my darling
Talvez eu morra jovem
Maybe I'll die young
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Some curve in the road, some dagger of betrayed love
Completará o meu destino
Will complete my destiny
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
My darling, come live with me, come take risks
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Come die with me, my darling, my darling, my darling
Que outros cantores chamam baby
Other singers call you baby
Que outros cantores chamam baby
Other singers call you baby
Que outros cantores chamam, chamam, meu bem
Other singers call you, call you, my darling
Que outros cantores chamam baby
Other singers call you baby
Que outros cantores chamam baby
Other singers call you baby
Meu, meu, meu bem, meu bem
My, my, my darling, my darling
Meu bem, meu bem, meu bem
My darling, my darling, my darling
Que outros cantores chamam baby
Other singers call you baby





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.