Daíra - Divina Comédia Humana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daíra - Divina Comédia Humana




Divina Comédia Humana
Human Divine Comedy
Estava mais angustiado
I was more anxious
Que o goleiro na hora do gol
Than a goalie at the moment of the goal
Quando você entrou em mim
When you entered me
Como o sol no quintal
Like the sun in the yard
um analista, amigo meu, disse
Then an analyst, a friend of mine, said
Que desse jeito não vou ser feliz direito
That this way I won't be happy right
Porque o amor é uma coisa mais profunda
Because love is something deeper
Que um encontro casual
Than a casual encounter
um analista, amigo meu, disse
Then an analyst, a friend of mine, said
Que desse jeito não vou ser feliz direito
That this way I won't be happy right
Porque o amor é uma coisa mais profunda
Because love is something deeper
Que uma transa sensual
Than sensual sex
Deixando a profundidade de lado
Leaving depth aside
Eu quero é ficar...
I just want to stay...
Colado a pele dele noite e dia
Glued to his skin night and day
Fazendo tudo e de novo
Doing everything again and again
Dizendo sim à paixão
Saying yes to passion
Morando na filosofia
Living in philosophy
Deixando a profundidade de lado
Leaving depth aside
Eu quero é ficar...
I just want to stay...
Colado a pele dele noite e dia
Glued to his skin night and day
Fazendo tudo e de novo
Doing everything again and again
Dizendo sim à paixão
Saying yes to passion
Morando na filosofia
Living in philosophy
Eu quero gozar no teu céu
I want to come in your heaven
Pode ser no teu inferno
It can be in your hell
Viver a divina comédia humana
Living the human divine comedy
Onde nada é eterno
Where nothing is eternal
Eu quero gozar no teu céu
I want to come in your heaven
Pode ser no teu inferno
It can be in your hell
Viver a divina comédia humana
Living the human divine comedy
Onde nada é eterno
Where nothing is eternal
Ora, direis, ouvir estrelas
Now, you say, hear stars
Certo perdeste o senso
Surely you've lost your mind
E eu vos direi, no entanto
And I'll tell you, however
Enquanto houver espaço, corpo, tempo
As long as there's space, body, time
E algum modo de dizer não
And some way to say no
Eu canto
I sing
Ora, direis, ouvir estrelas
Now, you say, hear stars
Certo perdeste o senso
Surely you've lost your mind
E eu vos direi, no entanto
And I'll tell you, however
Enquanto houver espaço, corpo, tempo
As long as there's space, body, time
E algum modo de dizer não
And some way to say no
Eu canto
I sing
Ora, direis, ouvir estrelas
Now, you say, hear stars
Certo perdeste o senso
Surely you've lost your mind
E eu vos direi, no entanto
And I'll tell you, however
Enquanto houver espaço, corpo, tempo
As long as there's space, body, time
E algum modo de dizer não
And some way to say no
Eu canto
I sing
Enquanto houver espaço, corpo, tempo
As long as there's space, body, time
E algum modo de dizer não
And some way to say no
Eu canto...
I sing...
Enquanto houver espaço, corpo, tempo
As long as there's space, body, time
E algum modo de dizer não
And some way to say no
Eu canto...
I sing...





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.