Paroles et traduction Daisy Jones & The Six - Regret Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
regret
me,
and
I
regret
you
Ты
сожалеешь
обо
мне,
и
я
сожалею
о
тебе
Except
I
don't
care
what
you're
feeling
and
I
don't
need,
or
I
do
За
исключением
того,
что
мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
и
мне
это
не
нужно,
или
нужно
I'm
a
slippage
in
the
system
with
a
natural
gift,
how
I
move
Я
сбой
в
системе
с
природным
даром,
то
как
я
двигаюсь
So
go
ahead
and
regret
me
but
I'm
beating
you
to
it,
dude
Так
дерзай,
сожалей
обо
мне,
но
я
уже
опередила
тебя,
чувак
You
regret
me,
and
I
regret
you
Ты
сожалеешь
обо
мне,
и
я
сожалею
о
тебе
You
couldn't
handle
your
liquor
and
you
can't
seem
to
handle
the
truth
Ты
не
смог
выдержать
силу
алкоголя
и,
кажется,
ты
не
можешь
выдержать
правду
I'm
a
slippage
in
the
system
and
I'm
perfectly
ready
to
strike
Я
сбой
в
системе
и
я
в
полной
готовности
нанести
удар
So
go
ahead
and
regret
me
but
I'm
not
easing
up
on
this
mic
Так
дерзай,
сожалей
обо
мне,
но
я
не
ставлю
оборотов
с
этим
микрофоном
Seven
fallen
angels
in
atonemеnt
Семь
падших
ангелов
в
искуплении
Meet
me
in
the
parlor
with
your
kеys
Встречают
меня
в
гостиной
с
ключами
Meet
me
in
the
corner
where
you
keep
me
Встречают
меня
в
углу,
где
ты
держишь
меня
I'll
do
anything
you
please
Я
сделаю
все,
чего
пожелаешь
I'll
do
anything
you
please
Я
сделаю
все,
чего
пожелаешь
You
regret
me
and
I
regret
you
Ты
сожалеешь
обо
мне,
и
я
сожалею
о
тебе
I
find
it
perfectly
natural,
here
because
if
you
do
Это
кажется
мне
таким
естественным,
потому
что
если
ты
сожалеешь
Off
the
PCH
highway
with
the
typical
wonderful
view
Съезжай
с
этой
скоростной
дороги
с
типичным
прекрасным
видом
Go
ahead
and
regret
me
but
I'm
beating
you
to
it,
dude
Так
дерзай,
сожалей
обо
мне,
но
я
уже
опередила
тебя,
чувак
Go
ahead
and
regret
me,
but
I
always
will
too
regret
you
Так
дерзай,
сожалей
обо
мне,
но
я
уже
опередила
тебя,
чувак
Go
ahead
and
regret
me,
but
I
always
will
too
regret
you
Так
дерзай,
сожалей
обо
мне,
но
я
уже
опередила
тебя,
чувак
Go
ahead
and
regret
me,
but
I
always
will
too
regret
you
Так
дерзай,
сожалей
обо
мне,
но
я
уже
опередила
тебя,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Mills, Chris Weisman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.