Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
優しさを
君はくれたから
Weil
du
mir
Güte
gabst,
「強さ」に気づけたんだ
ありがとう
konnte
ich
meine
"Stärke"
erkennen.
Danke.
勘違いした器用さ誇って
Ich
war
stolz
auf
meine
eingebildete
Geschicklichkeit,
優しさ知らぬ
まるで狼さ
ohne
Güte
zu
kennen,
wie
ein
einsamer
Wolf.
君が腕を掴んでくれた日が
Der
Tag,
an
dem
du
meinen
Arm
ergriffst,
生きる意味を得た瞬間だった
war
der
Moment,
in
dem
mein
Leben
einen
Sinn
bekam.
疑う選択肢ない
仲間が
Es
gibt
keine
Option
des
Zweifelns,
denn
meine
Freunde
ここにいるから
sind
hier
bei
mir.
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
厳しさを
君がくれたから
Weil
du
mir
Strenge
gabst,
「優しさ」の尊さ知った
erkannte
ich
den
Wert
der
"Güte".
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
優しさを
君はくれたから
Weil
du
mir
Güte
gabst,
「強さ」に気づけたんだ
ありがとう
konnte
ich
meine
"Stärke"
erkennen.
Danke.
今足掻きたい
本能さえ超え
Jetzt
will
ich
mich
abmühen,
sogar
meinen
Instinkt
überwinden,
首輪千切って
未来を走ろう
das
Halsband
zerreißen
und
in
die
Zukunft
laufen.
ぶつかり合い
涙流す数は
Die
Anzahl
der
Tränen,
die
wir
bei
Konflikten
vergießen,
なにものにも
変えられぬ信頼
ist
ein
unersetzliches
Vertrauen.
限界知らずの君が
勇気を
Du,
der
du
keine
Grenzen
kennst,
hast
mir
Mut
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
厳しさを
君がくれたから
Weil
du
mir
Strenge
gabst,
「優しさ」の尊さ知った
erkannte
ich
den
Wert
der
"Güte".
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
許し合うことの大切さ
Die
Wichtigkeit,
einander
zu
vergeben,
学び続けたいんだ
これからも
möchte
ich
weiterhin
lernen,
auch
in
Zukunft.
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
「くだらない」なんて言わせない
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
jemand
sagt,
sie
sei
"belanglos".
護り抜く背中信じて
Ich
vertraue
dem
Rücken,
den
ich
beschützen
werde.
君がくれた永久のキズナを
Die
ewige
Bande,
die
du
mir
gabst,
思い出になんて出来るワケない
kann
ich
unmöglich
zu
einer
bloßen
Erinnerung
machen.
信じてる
証くれたから
Weil
du
mir
den
Beweis
des
Vertrauens
gabst,
キズナに頼れるんだ
ありがとう
kann
ich
mich
auf
diese
Bande
verlassen.
Danke.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuutarou Nakahara (pka Another Infinity, Yuusuke Seo (pka Another Infinity), Mitsuaki Ishitani (pka Mitsu)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.