Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
answer to the master
Antwort für den Meister
いつもと
同じで
退屈だからと
Weil
es
langweilig
ist,
wie
immer,
イイワケして
夜に逃げてく
mache
ich
Ausreden
und
fliehe
in
die
Nacht.
歩いてるはずの
先が見えない道
Ein
Weg,
den
ich
gehen
sollte,
doch
das
Ziel
ist
nicht
zu
sehen,
通り過ぎた
あの子も
見えずに
selbst
jenes
Mädchen,
das
vorbeiging,
sehe
ich
nicht.
何も
変わらないのに
Obwohl
sich
nichts
ändert,
何か
変わった気がして
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
sich
etwas
geändert.
誰か
探してる
Ich
suche
nach
jemandem,
温もり
求め続けていた
habe
immer
weiter
nach
Wärme
gesucht.
キミも
僕も
笑っていたから
Weil
du
und
ich
lachten,
不安
なんて
気付きもしなかった
bemerkten
wir
die
Angst
gar
nicht.
きっと
痛み
隠していたから
Sicherlich,
weil
wir
den
Schmerz
verbargen,
I
want
to
change
いつかは
Ich
will
mich
ändern,
eines
Tages.
遠い
記憶
輝いてた頃
Die
fernen
Erinnerungen,
als
alles
glänzte,
今は
どこか
忘れていたから
habe
ich
jetzt
irgendwo
vergessen.
胸に
夢を
感じてみようよ
Lass
uns
den
Traum
in
unserer
Brust
spüren.
Wish
is
realized
確かに
Der
Wunsch
wird
wahr,
ganz
sicher.
がむしゃらに生きて
楽しかったあの日
An
jenem
Tag,
als
ich
rücksichtslos
lebte
und
Spaß
hatte,
未来なんて
変えられたはず
hätte
ich
die
Zukunft
ändern
können.
すれ違った人と
比べて
タメ息
Ich
vergleiche
mich
mit
Leuten,
die
vorbeigehen,
und
seufze.
いつから
自分
見失っていたの?
Seit
wann
habe
ich
mich
selbst
verloren?
そこに
映るキミさえ
Selbst
du,
der
sich
dort
spiegelt,
瞳
そらして
うつむいてるよ
wendest
den
Blick
ab
und
schaust
zu
Boden.
その背中
押すのは
僕しか居ないんだ
Nur
ich
bin
da,
um
dir
einen
Schubs
zu
geben.
キミも
僕も
見ないフリをして
Du
und
ich
tun
so,
als
würden
wir
es
nicht
sehen,
強く
なんて
なれやしないから
so
können
wir
niemals
stark
werden.
きっと
答え
変えてゆけるはず
Sicherlich
können
wir
die
Antwort
ändern.
I'll
be.
go
future
信じて
Ich
werde
es
sein.
Geh
in
die
Zukunft,
glaub
daran.
みんな
ここで
戦ってるから
Weil
alle
hier
kämpfen,
ひとり
ぼっち
なんかじゃないんだ
bist
du
nicht
allein.
強く
高く
飛んでゆけるように
Damit
wir
stark
und
hoch
fliegen
können,
Just
on
go
fighting
走るよ!
Lauf
einfach
weiter,
kämpfend,
lauf!
壁
いくつもあって
Es
gibt
viele
Mauern,
それは
扉だと
気付いてから
seit
ich
erkannt
habe,
dass
sie
Türen
sind,
何となく
見つけられそうな
気がしたんだ
habe
ich
das
Gefühl,
ich
könnte
sie
irgendwie
finden.
遠い
記憶
輝いてた頃
Die
fernen
Erinnerungen,
als
alles
glänzte,
今は
どこか
忘れていたから
habe
ich
jetzt
irgendwo
vergessen.
胸に
夢を
感じてみようよ
Lass
uns
den
Traum
in
unserer
Brust
spüren.
Wish
is
realized
確かに
Der
Wunsch
wird
wahr,
ganz
sicher.
みんな
ここで
戦ってるから
Weil
alle
hier
kämpfen,
ひとり
ぼっち
なんかじゃないんだ
bist
du
nicht
allein.
強く
高く
飛んでゆけるように
Damit
wir
stark
und
hoch
fliegen
können,
Just
on
go
fighting
走るよ!
Lauf
einfach
weiter,
kämpfend,
lauf!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisy Daisy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.