Daisy×Daisy - Towa No Kizuna - traduction des paroles en allemand

Towa No Kizuna - Daisy×Daisytraduction en allemand




Towa No Kizuna
Ewiges Band
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
優しさを君はくれたから
Weil du mir Güte geschenkt hast,
「強さ」に気づけたんだ
Konnte ich „Stärke“ erkennen.
ありがとう
Danke.
勘違いした器用さ誇って
Stolz auf eine missverstandene Geschicklichkeit,
優しさ知らぬまるで狼さ
Wie ein Wolf, der keine Güte kennt.
君が腕を掴んでくれた日が
Der Tag, an dem du meinen Arm ergriffen hast,
生きる意味を得た瞬間だった
War der Moment, in dem ich den Sinn des Lebens fand.
疑う選択肢ない仲間が
Freunde, bei denen es keine Option gibt zu zweifeln,
ここにいるから
Sind hier.
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
厳しさを君がくれたから
Weil du mir Strenge gezeigt hast,
「優しさ」の尊さ知った
Habe ich den Wert der „Güte“ erkannt.
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
優しさを君はくれたから
Weil du mir Güte geschenkt hast,
「強さ」に気づけたんだ
Konnte ich „Stärke“ erkennen.
ありがとう
Danke.
今足掻きたい本能さえ超え
Jetzt, selbst den Instinkt zu kämpfen überwindend,
首輪千切って未来を走ろう
Lass uns das Halsband zerreißen und in die Zukunft rennen.
ぶつかり合い涙流す数は
Die Male, die wir aneinandergeraten und Tränen vergießen,
なにものにも変えられぬ信頼
Sind ein Vertrauen, das durch nichts ersetzt werden kann.
限界知らずの君が勇気を
Du, der keine Grenzen kennt, hast mir Mut
授けてくれた
verliehen.
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
厳しさを君がくれたから
Weil du mir Strenge gezeigt hast,
「優しさ」の尊さ知った
Habe ich den Wert der „Güte“ erkannt.
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
許し合うことの大切さ
Die Wichtigkeit, einander zu vergeben,
学び続けたいんだ これからも
Möchte ich weiter lernen, auch von nun an.
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
「くだらない」なんて言わせない
Ich lasse niemanden sagen, es sei „wertlos“.
護り抜く背中信じて
Ich werde es beschützen, im Vertrauen auf dich.
君がくれた永久のキズナを
Das ewige Band, das du mir gabst,
思い出になんて出来るワケない
Kann ich unmöglich zu einer bloßen Erinnerung machen.
信じてる証くれたから
Weil du mir den Beweis deines Vertrauens gabst,
キズナに頼れるんだ
Kann ich mich auf dieses Band verlassen.
ありがとう
Danke.
ありがとう...
Danke...





Writer(s): Mitsuaki Ishitani (pka Mitsu), Ryuutarou Nakahara (pka Another Infinity, Yuusuke Seo (pka Another Infinity)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.