Dakil - The Tin Man - traduction des paroles en allemand

The Tin Man - Dakiltraduction en allemand




The Tin Man
Der Blechmann
You
Du
You know how I am
Du weißt, wie ich bin
You know my ways
Du kennst meine Art
And I know the same know the same of you
Und ich kenne deine genauso, kenne deine genauso
You know
Du weißt
Maybe not what I have done
Vielleicht nicht, was ich getan habe
But I see that you cry every night still you wonder what went wrong
Aber ich sehe, dass du jede Nacht weinst und dich immer noch fragst, was falsch gelaufen ist
Oh what have I become
Oh, was ist aus mir geworden
We were born to fix these mistakes
Wir wurden geboren, um diese Fehler zu beheben
Cutting out the bullshit
Den ganzen Mist wegzulassen
I'm not giving you a break
Ich gebe dir keine Pause
If I had one more wish
Wenn ich noch einen Wunsch frei hätte
Oh I'd wish oh for a better heart to give
Oh, ich würde mir ein besseres Herz zum Verschenken wünschen
And I went and threw it all away all away
Und ich habe alles weggeworfen, alles weggeworfen
I didn't even hesitate
Ich habe nicht einmal gezögert
Oh I'd wish oh for a better heart to give
Oh, ich würde mir ein besseres Herz zum Verschenken wünschen
For a better heart to give to you
Ein besseres Herz, um es dir zu geben
Consider this an informal apology
Betrachte dies als eine informelle Entschuldigung
Disguised, I don't know whose agony is worse
Verschleiert, ich weiß nicht, wessen Qual schlimmer ist
I can only imagine that the laws of attraction show no remorse
Ich kann mir nur vorstellen, dass die Gesetze der Anziehung keine Reue zeigen
Of course you mean the world to me
Natürlich bedeutest du mir die Welt
And how could I let my stupidity get my best
Und wie konnte ich zulassen, dass meine Dummheit mein Bestes bekommt
Wasn't me last night that you caressed
Ich war es nicht, den du letzte Nacht liebkost hast
Call me the Tin Man; I'm standing here rusting in my emptiness
Nenn mich den Blechmann; Ich stehe hier und roste in meiner Leere
If I had one more wish
Wenn ich noch einen Wunsch frei hätte
Oh I'd wish oh for a better heart to give
Oh, ich würde mir ein besseres Herz zum Verschenken wünschen
And I went and threw it all away all away
Und ich habe alles weggeworfen, alles weggeworfen
I didn't even hesitate
Ich habe nicht einmal gezögert
Oh I'd wish oh for a better heart to give
Oh, ich würde mir ein besseres Herz zum Verschenken wünschen
For a better heart to give to you
Ein besseres Herz, um es dir zu geben
Could it be what you deserved?
Könnte es das sein, was du verdient hast?
All you ever wanted
Alles, was du jemals wolltest
And all you wanted to be
Und alles, was du sein wolltest
All you ever wanted to be is with me
Alles, was du jemals sein wolltest, ist bei mir zu sein
Is with me yea
Ist bei mir, ja
And if I had one wish
Und wenn ich einen Wunsch hätte
Oh I would wish, yea
Oh, ich würde mir wünschen, ja
For a better heart to give, yea, whoa
Ein besseres Herz zum Verschenken, ja, whoa
And I went and threw it all away all away
Und ich habe alles weggeworfen, alles weggeworfen
I didn't even hesitate
Ich habe nicht einmal gezögert
If I could take it all back oh I would, I would
Wenn ich alles rückgängig machen könnte, oh, ich würde es tun, ich würde es tun
For a better heart's something; Yes, I need to prove
Ein besseres Herz ist etwas; Ja, das muss ich beweisen
Could it be what you deserved
Könnte es das sein, was du verdient hast
Could it be what you
Könnte es das sein, was du
If I had
Wenn ich hätte
One more wish
Noch einen Wunsch
Oh I would wish for a better heart to give
Oh, ich würde mir ein besseres Herz zum Verschenken wünschen
For a better heart to give
Ein besseres Herz zum Verschenken
For a better love to give from me to you
Eine bessere Liebe, um sie dir von mir zu geben
La da da da da ah
La da da da da ah
La da da da da ah
La da da da da ah
La da da da da ah
La da da da da ah
La da da da da ah
La da da da da ah





Writer(s): Abdel-rahman Dakhil

Dakil - The Tin Man
Album
The Tin Man
date de sortie
25-05-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.