Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
how
I
am
Du
weißt,
wie
ich
bin
You
know
my
ways
Du
kennst
meine
Art
And
I
know
the
same
know
the
same
of
you
Und
ich
kenne
deine
genauso,
kenne
deine
genauso
Maybe
not
what
I
have
done
Vielleicht
nicht,
was
ich
getan
habe
But
I
see
that
you
cry
every
night
still
you
wonder
what
went
wrong
Aber
ich
sehe,
dass
du
jede
Nacht
weinst
und
dich
immer
noch
fragst,
was
falsch
gelaufen
ist
Oh
what
have
I
become
Oh,
was
ist
aus
mir
geworden
We
were
born
to
fix
these
mistakes
Wir
wurden
geboren,
um
diese
Fehler
zu
beheben
Cutting
out
the
bullshit
Den
ganzen
Mist
wegzulassen
I'm
not
giving
you
a
break
Ich
gebe
dir
keine
Pause
If
I
had
one
more
wish
Wenn
ich
noch
einen
Wunsch
frei
hätte
Oh
I'd
wish
oh
for
a
better
heart
to
give
Oh,
ich
würde
mir
ein
besseres
Herz
zum
Verschenken
wünschen
And
I
went
and
threw
it
all
away
all
away
Und
ich
habe
alles
weggeworfen,
alles
weggeworfen
I
didn't
even
hesitate
Ich
habe
nicht
einmal
gezögert
Oh
I'd
wish
oh
for
a
better
heart
to
give
Oh,
ich
würde
mir
ein
besseres
Herz
zum
Verschenken
wünschen
For
a
better
heart
to
give
to
you
Ein
besseres
Herz,
um
es
dir
zu
geben
Consider
this
an
informal
apology
Betrachte
dies
als
eine
informelle
Entschuldigung
Disguised,
I
don't
know
whose
agony
is
worse
Verschleiert,
ich
weiß
nicht,
wessen
Qual
schlimmer
ist
I
can
only
imagine
that
the
laws
of
attraction
show
no
remorse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
die
Gesetze
der
Anziehung
keine
Reue
zeigen
Of
course
you
mean
the
world
to
me
Natürlich
bedeutest
du
mir
die
Welt
And
how
could
I
let
my
stupidity
get
my
best
Und
wie
konnte
ich
zulassen,
dass
meine
Dummheit
mein
Bestes
bekommt
Wasn't
me
last
night
that
you
caressed
Ich
war
es
nicht,
den
du
letzte
Nacht
liebkost
hast
Call
me
the
Tin
Man;
I'm
standing
here
rusting
in
my
emptiness
Nenn
mich
den
Blechmann;
Ich
stehe
hier
und
roste
in
meiner
Leere
If
I
had
one
more
wish
Wenn
ich
noch
einen
Wunsch
frei
hätte
Oh
I'd
wish
oh
for
a
better
heart
to
give
Oh,
ich
würde
mir
ein
besseres
Herz
zum
Verschenken
wünschen
And
I
went
and
threw
it
all
away
all
away
Und
ich
habe
alles
weggeworfen,
alles
weggeworfen
I
didn't
even
hesitate
Ich
habe
nicht
einmal
gezögert
Oh
I'd
wish
oh
for
a
better
heart
to
give
Oh,
ich
würde
mir
ein
besseres
Herz
zum
Verschenken
wünschen
For
a
better
heart
to
give
to
you
Ein
besseres
Herz,
um
es
dir
zu
geben
Could
it
be
what
you
deserved?
Könnte
es
das
sein,
was
du
verdient
hast?
All
you
ever
wanted
Alles,
was
du
jemals
wolltest
And
all
you
wanted
to
be
Und
alles,
was
du
sein
wolltest
All
you
ever
wanted
to
be
is
with
me
Alles,
was
du
jemals
sein
wolltest,
ist
bei
mir
zu
sein
Is
with
me
yea
Ist
bei
mir,
ja
And
if
I
had
one
wish
Und
wenn
ich
einen
Wunsch
hätte
Oh
I
would
wish,
yea
Oh,
ich
würde
mir
wünschen,
ja
For
a
better
heart
to
give,
yea,
whoa
Ein
besseres
Herz
zum
Verschenken,
ja,
whoa
And
I
went
and
threw
it
all
away
all
away
Und
ich
habe
alles
weggeworfen,
alles
weggeworfen
I
didn't
even
hesitate
Ich
habe
nicht
einmal
gezögert
If
I
could
take
it
all
back
oh
I
would,
I
would
Wenn
ich
alles
rückgängig
machen
könnte,
oh,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
es
tun
For
a
better
heart's
something;
Yes,
I
need
to
prove
Ein
besseres
Herz
ist
etwas;
Ja,
das
muss
ich
beweisen
Could
it
be
what
you
deserved
Könnte
es
das
sein,
was
du
verdient
hast
Could
it
be
what
you
Könnte
es
das
sein,
was
du
One
more
wish
Noch
einen
Wunsch
Oh
I
would
wish
for
a
better
heart
to
give
Oh,
ich
würde
mir
ein
besseres
Herz
zum
Verschenken
wünschen
For
a
better
heart
to
give
Ein
besseres
Herz
zum
Verschenken
For
a
better
love
to
give
from
me
to
you
Eine
bessere
Liebe,
um
sie
dir
von
mir
zu
geben
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
La
da
da
da
da
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdel-rahman Dakhil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.