Paroles et traduction Dakota Staton - Whispering Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispering Grass
Шепчущая трава
You
promised
me,
green
grass,
not
to
tell
what
you
heard.
Ты
обещал
мне,
зелёная
трава,
не
рассказывать
то,
что
ты
слышал.
Whispering
Grass,
say!
you
can't
keep
your
word,
keep
your
word.
Шепчущая
трава,
скажи!
Ты
не
можешь
сдержать
своего
слова,
сдержать
своего
слова.
Why
do
you
whisper,
green
grass?
Почему
ты
шепчешь,
зелёная
трава?
Why
tell
the
trees
what
ain't
so?
Зачем
рассказываешь
деревьям
то,
чего
не
было?
Whispering
Grass,
the
trees
don't
have
to
know.
Шепчущая
трава,
деревьям
не
нужно
знать.
No,
No,
Why
tell
them
all
your
secrets?
Нет,
нет,
зачем
рассказывать
им
все
свои
секреты?
Who
kissed
there
long
ago?
Кто
целовался
там
давным-давно?
Whispering
grass,
the
trees
don't
need
to
know.
Шепчущая
трава,
деревьям
не
нужно
знать.
Don't
you
tell
it
to
the
breeze
'cause
she
will
tell
the
birds
and
bees
Не
рассказывай
это
ветерку,
ведь
он
расскажет
птицам
и
пчёлам,
And
ev'ryone
will
know
because
you
told
the
blabbering
trees
И
все
узнают,
потому
что
ты
рассказала
болтливым
деревьям.
Yes,
you
told
them
once
before;
Да,
ты
рассказывала
им
однажды;
It's
no
secret
any
more.
Это
больше
не
секрет.
Why
tell
them
all
the
old
things?
Зачем
рассказывать
им
все
старые
истории?
They're
buried
under
the
snow.
Они
погребены
под
снегом.
Whispering
Grass,
don't
tell
the
trees
Шепчущая
трава,
не
рассказывай
деревьям,
'Cause
the
trees
don't
need
to
know.
Потому
что
деревьям
не
нужно
знать.
Why
do
you
whisper,
green
grass?
Почему
ты
шепчешь,
зелёная
трава?
Why
tell
the
trees
what
ain't
so?
Зачем
рассказываешь
деревьям
то,
чего
не
было?
Whispering
Grass,
the
trees
don't
have
to
know.
Шепчущая
трава,
деревьям
не
нужно
знать.
No,
No,
Why
tell
them
all
your
secrets?
Нет,
нет,
зачем
рассказывать
им
все
свои
секреты?
Who
kissed
there
long
ago?
Кто
целовался
там
давным-давно?
Whispering
grass,
the
trees
don't
need
to
know.
Шепчущая
трава,
деревьям
не
нужно
знать.
Don't
you
tell
it
to
the
breeze
'cause
she
will
tell
the
birds
and
bees
Не
рассказывай
это
ветерку,
ведь
он
расскажет
птицам
и
пчёлам,
And
ev'ryone
will
know
because
you
told
the
blabbering
trees
И
все
узнают,
потому
что
ты
рассказала
болтливым
деревьям.
Yes,
you
told
them
once
before;
Да,
ты
рассказывала
им
однажды;
It's
no
secret
any
more.
Это
больше
не
секрет.
Why
tell
them
all
the
old
things?
Зачем
рассказывать
им
все
старые
истории?
They're
buried
under
the
snow.
Они
погребены
под
снегом.
Whispering
Grass,
don't
tell
the
trees
Шепчущая
трава,
не
рассказывай
деревьям,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doris Fisher, Fred Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.