Paroles et traduction DALA - 1V1CIBLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
8 moins
7 devant
The
8 minus
7 at
the
front
Nous
jamais
on
n'cesse
de
vendre
We
never
stop
selling
J'appelle
ta
tchoin,
j'passe
la
prendre
I'm
calling
your
chick,
I'm
going
to
pick
her
up
Je
vais
pas
où
mène
le
vent
I
don't
go
where
the
wind
blows
Bientôt
j'vais
tout
m'offrir
Soon
I'm
going
to
buy
everything
for
myself
Grosse
remontada
à
la
tête
des
ventes
Big
comeback
at
the
top
of
the
charts
Toujours
un
pouchka
prêt
d'mes
hanches
Always
a
pouchka
ready
near
my
hips
Comme
les
danges
à
la
Fête
des
Loges
Like
the
arcade
games
at
the
Fête
des
Loges
Ce
n'est
que
partie
remise,
les
los-ki
j'ai
coupé
en
10
(10)
It's
only
a
matter
of
time,
the
kilos
I
cut
into
10
(10)
Fou
de
ta
ie-v,
tu
connais
la
devise
"appelle
pas
la
police"
Crazy
about
your
grass,
you
know
the
motto
"don't
call
the
police"
Le
graal,
R.A.S,
on
veut
du
khaliss
Holy
grail,
R.A.S,
we
want
some
pure
stuff
Que
des
gros
billets
dans
la
valise
Only
big
bills
in
the
suitcase
Déba'
à-l,
sans
bigot
tactile
(hein)
Smoking
weed,
without
a
big
tactile
switch
(hey)
J'apporte
les
verres
et
la
tise
I'm
bringing
the
glasses
and
the
joint
J'ai
fait
une
dinguerie,
quitter
la
Suisse
I
did
something
crazy,
I
left
Switzerland
Que
au
placard
qu'on
a
guetté
la
six
We
only
watch
for
the
cops
in
the
closet
Tout
dépend
du
baveux
qui
t'assiste
It
all
depends
on
the
jerk
who's
assisting
you
On
sait
pas
quitté
Assis'
We
can't
leave
Assis'
Ils
sortent
nos
casiers,
on
glisse
They
pull
out
our
records,
we
slide
away
Nanterre,
Bois-d'Ar',
Fleury-Mérogis
Nanterre,
Bois-d'Ar',
Fleury-Mérogis
Réveille
les
momies
comme
Numérobis
Wake
up
the
mummies
like
Numérobis
Envoie
ton
numéro,
please
Send
me
your
number,
please
Neuf
pieds
depuis
nos
kiffes
Nine
feet
tall
since
our
highs
Les
démons
du
passé
nous
pistent
The
demons
of
the
past
are
after
us
Les
rates-pi
sont
opportunistes
The
rats
are
opportunists
Pouki
et
BJ
de
Versailles
aussi
Pouki
and
BJ
from
Versailles
too
Big
up
Barbès
comme
City
Big
up
Barbès
like
City
J'suis
dans
GTA
comme
CJ
I'm
in
GTA
like
CJ
J'fais
jump
la
foule
sans
ter-chea
I
make
the
crowd
jump
without
a
ter-chea
J'vais
aller
m'ressourcer
aux
Fidjis
(paw)
I'm
going
to
recharge
my
batteries
in
Fiji
(wow)
Y
a
d'la
peuf
hadji
There's
hadji
weed
T'as
la
X,
M.L.J
You
have
the
X,
M.L.J
Je
fais
en
sachant
d'quoi
il
s'agit
I
do
it
knowing
what
it's
all
about
J'suis
dans
la
bagarre,
pas
la
magie
I'm
in
the
fight,
not
the
magic
Guette
le
hakim,
c'est
des
fragiles
(paw)
Watch
the
hakim,
he's
a
fragile
guy
(wow
Comme
Samuel
dans
Invincibles
Like
Samuel
in
Invincibles
Devant
la
juge,
langues
qui
se
délient
In
front
of
the
judge,
tongues
loosen
up
Y
a
qu'l'avocat
qui
nous
délivre
Only
the
lawyer
can
set
us
free
Le
8 moins
7 devant
The
8 minus
7 at
the
front
Nous
jamais
on
n'cesse
de
vendre
We
never
stop
selling
J'appelle
ta
tchoin,
j'passe
la
prendre
I'm
calling
your
chick,
I'm
going
to
pick
her
up
Je
vais
pas
où
mène
le
vent
I
don't
go
where
the
wind
blows
Bientôt
j'vais
tout
m'offrir
Soon
I'm
going
to
buy
everything
for
myself
Grosse
remontada
à
la
tête
des
ventes
Big
comeback
at
the
top
of
the
charts
Toujours
un
pouchka
prêt
d'mes
hanches
Always
a
pouchka
ready
near
my
hips
Comme
les
danges
à
la
Fête
des
Loges
Like
the
arcade
games
at
the
Fête
des
Loges
T'as
la
X
(t'as
la
X)
You
have
the
X
(you
have
the
X)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Handa, Olangi Onema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.