Paroles et traduction DALA - Motus et bouche cousue - MLJHILLS #4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motus et bouche cousue - MLJHILLS #4
Mum's the Word - MLJHILLS #4
Prématurément
j′ai
quitté
l'école,
j′fais
pas
du
son
pour
éduquer
les
gosses
Left
school
early,
I
don't
make
music
to
educate
kids
Personne
m'a
appris
à
couper
la
drogue,
virer
mon
co,
ranger
ma
crotte
Nobody
taught
me
how
to
cut
drugs,
ditch
my
partner,
clean
up
my
mess
C'est
jamais
fini
comme
l′éclipse
et
les
bloods,
aucun
rime
me
suit
quand
il
plaide
It's
never
over
like
the
eclipse
and
the
bloods,
no
rhyme
follows
me
when
he
pleads
Chaud
bouillant
comme
V.O
dans
l′blog,
Dala
j'suis
un
keu-mé
du
bled
Hot
like
V.O
in
the
blog,
Dala
I'm
a
hoodlum
from
the
hood
Tout
arrive
à
point
à
qui
sait
attendre,
dans
quel
foret
faut-il
aller?
Everything
comes
to
those
who
wait,
which
forest
should
we
go
to?
Eh,
sacrifier
qui
en
latin-tin?
Quel
degré
faut-il
atteindre?
Eh,
who
to
sacrifice
in
Latin-tin?
What
level
should
we
reach?
Les
carottes
sont
cuites
autour
du
lapin,
j′récite
c'que
t′as
du
mal
à
peindre
The
carrots
are
cooked
around
the
rabbit,
I
recite
what
you
struggle
to
paint
Ils
s'font
pouiller
par
Philipp
Plein,
hein
le
game
c′est
le
bureau
des
plaintes
They
get
robbed
by
Philipp
Plein,
huh
the
game
is
the
complaints
department
J'aurais
pu
m'faire
pousser
des
plots,
j′ai
des
potos
qui
font
pousser
les
plantes
I
could
have
grown
buds,
I
have
friends
who
grow
plants
Le
te-shi
est
bon,
la
combustion
est
lente,
la
concurrence
est
morte,
han
The
weed
is
good,
the
combustion
is
slow,
the
competition
is
dead,
han
Plus
servis
que
nous
tu
meurs,
si
tu
nous
as
baisés
t′es
fort
More
served
than
us
you
die,
if
you
screwed
us
you're
strong
Mon
flow
c'est
le
bruit
et
l′odeur,
c'est
Hugo
Boss
ou
Dior,
selon
l′humeur
My
flow
is
the
noise
and
the
smell,
it's
Hugo
Boss
or
Dior,
depending
on
the
mood
Concernant
Eric
Zemmour,
han,
le
cercueil
de
ses
morts
Regarding
Eric
Zemmour,
han,
the
coffin
of
his
dead
J'deviens
franc
comme
les
frérots
du
nord,
han
I'm
becoming
frank
like
the
brothers
from
the
north,
han
Quand
j′pense
à
lui,
c'est
mort,
on
va
serrer
leurs
bords
When
I
think
of
him,
it's
dead,
we're
going
to
shake
their
edges
Dans
leur
te-tê
c'est
par
là-bas
In
their
heads
it's
over
there
Montre
pas
où
tu
vas,
t′rentrera
pas
Don't
show
where
you're
going,
you
won't
come
back
Paro
sur
les
sujets
qu′mon
père
aborde
Paro
on
the
subjects
my
father
brings
up
Ramène
ta
p'tite
tchoin
on
l′adore,
sans
pitié
en
plein
jour,
jour
Bring
your
little
chick
we
adore
her,
mercilessly
in
broad
daylight,
day
Ton
équipe
fait
les
fous,
fous,
j'vais
leur
claquer
les
joues
Your
team
is
acting
crazy,
crazy,
I'm
gonna
slap
their
cheeks
Il
y
a
rien
que
j′accours,
je
les
écoule
dans
ton
jargon
There's
nothing
I
run
for,
I
sell
them
out
in
your
jargon
J'passe
les
tunnels
comme
El
Chapo
I
go
through
tunnels
like
El
Chapo
Tout
est
noir
comme
Mamadou
Sakho
Everything
is
black
like
Mamadou
Sakho
SLR,
au
naturel,
dorénavant
tout
est
facturé
SLR,
natural,
from
now
on
everything
is
billed
Prix
exorbitant
comme
chez
Ladurée
Exorbitant
price
like
at
Ladurée
Si
tu
veux
le
reubeu
sur
la
durée
If
you
want
the
Arab
in
the
long
run
Fuck
le
syndrome
de
la
feuille
blanche
Fuck
the
blank
page
syndrome
J′ai
dit
au
revoir
à
ma
gueule
d'ange,
game
over
I
said
goodbye
to
my
angel
face,
game
over
Si
tu
veux
orange,
drôle
de
comptine
Rover
Range
If
you
want
orange,
funny
nursery
rhyme
Rover
Range
Mate
le
personnage,
j'ai
plongé
où
personne
nage
Look
at
the
character,
I
dove
where
nobody
swims
Ma
jeunesse
a
bloqué
les
étages
dans
la
tour
pour
que
personne
passe
My
youth
blocked
the
floors
in
the
tower
so
that
nobody
could
pass
Persona
non
grata,
Wesh
Persona
non
grata,
Wesh
Y
a
plus
rien
à
gratter
aelech
There's
nothing
left
to
scratch
aelech
J′crache
mon
freestyle
d′un
trait
comme
dans
la
bouche
d'une
tass-pé
belge
I
spit
my
freestyle
in
one
go
like
in
the
mouth
of
a
Belgian
chick
Gros
classique,
en
10
minutes,
j′ai
l'inspi
jamais
ça
diminue
Big
classic,
in
10
minutes,
I
have
the
inspiration
it
never
diminishes
Faire
la
paix,
c′est
pour
les
putes
Making
peace
is
for
bitches
Quand
c'est
la
guerre
ça
n′en
finit
plus
When
it's
war
it
never
ends
J'bois
un
verre
à
la
réception
I
drink
a
glass
at
the
reception
On
va
s'les
faire
sans
exception
We're
gonna
get
them
all
without
exception
J′ai
l′démon
comme
un
Decepticon
I
have
the
demon
like
a
Decepticon
J'te
fais
part
de
mes
déceptions
I
share
my
disappointments
with
you
Motus
et
bouche
cousue,
motus
et
bouche
cousue
Mum's
the
word,
mum's
the
word
Motus
et
bouche
cousue,
motus
et
bouche
cousue
Mum's
the
word,
mum's
the
word
Kadhafi,
Baffie,
Eddie
Murphy,
Buffy
Gaddafi,
Baffie,
Eddie
Murphy,
Buffy
Motus
et
bouche
cousue,
motus
et
bouche
cousue
Mum's
the
word,
mum's
the
word
Motus
et
bouche
cousue,
motus
et
bouche
cousue
Mum's
the
word,
mum's
the
word
Kadhafi,
Baffie,
Eddie
Murphy,
Buffy
Gaddafi,
Baffie,
Eddie
Murphy,
Buffy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.