Da Corix feat. C. Carcedo & Maikel F - Sin Saldo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Corix feat. C. Carcedo & Maikel F - Sin Saldo




Sin Saldo
No Credit
Pillais el maletín, posavasos pa' san Valentín
You grab the briefcase, coasters for Valentine's Day
Hablo y se me queman los bornes como a Bertin
I speak and my terminals burn like Bertin's
Y ando shining, hasta de negro R&B
And I'm shining, even in black R&B
Pa' que los malos vengan a hablar mal de mi
So the bad guys come and talk shit about me
Me cuelo en el Rap como Will.I.am, Willie Esco
I sneak into Rap like Will.I.am, Willie Esco
Lio 21, 21, rockeo West Coast
Roll 21, 21, rockin' West Coast
Dress code de bloque, un XL broker
Block dress code, an XL broker
Ahorráis pa pillar... yo de polo sport me vuelvo
You save up to buy... I'm coming back in Polo Sport
Me tiro al rollo y sin sonido del chino
I go with the flow and without the cheap sound
Es pa' ganaros a tiros, a todos, a chulo sin chándal
It's to win you over by shooting, everyone, a cool guy without a tracksuit
Hablan de albal y vino, y yo fácil adivino
They talk about foil and wine, and I easily guess
Ponen cara de Al Pacino pero suenan a pachanga, yaoh
They put on an Al Pacino face but they sound like pachanga, yeah
Que ando de noche entre los viejos y ahora mira que tres
That I walk at night among the old and now look at the three of us
Que ya no soy el niño de las caras tristes, que es
That I'm no longer the boy with the sad faces, who is
El que aparece de la nada como poltergeist
The one who appears out of nowhere like a poltergeist
Niños Golden, veis, en la sombra lo que existe
Golden boys, you see, in the shadows what exists
Muy heavy tio
Very heavy, man
Métete caña porque vas a llegar donde desees
Push yourself because you're going to get where you want
Te vas a sacar la puta polla
You're going to show off your damn dick
Hasta donde quieras y más tio
As far as you want and more, man
Como voy a amar? (Como voy a amarte?)
How am I gonna love? (How am I gonna love you?)
Si todas las mentiras son disparos que me guardo
If all the lies are shots I keep to myself
Como voy a llamar? (Sin saldo)
How am I gonna call? (No credit)
Tranquila mama, lo estoy gastando por algo
Don't worry mom, I'm spending it on something
Como voy a amar? (Como voy a amarte?)
How am I gonna love? (How am I gonna love you?)
Si todas las mentiras son disparos que me guardo
If all the lies are shots I keep to myself
Como voy a llamar? (Sin saldo)
How am I gonna call? (No credit)
Tranquila mama, lo estoy gastando por algo
Don't worry mom, I'm spending it on something
Sobra la gente que es venenosa como Nagini
There are too many people who are poisonous like Nagini
Me falla más el cora, que al fucking Gandolfini
My heart fails me more than fucking Gandolfini's
Estoy buscando feelings, pero solo en tu Pussy
I'm looking for feelings, but only in your pussy
No es dulce como Winnie, yo ciego como Riddick
It's not sweet like Winnie, I'm blind like Riddick
Take it easy
Take it easy
Sensación rara, el minuto es caro
Strange feeling, the minute is expensive
No tengo tantas caras, algunos son un dado
I don't have so many faces, some are a dice
Pero a las dadas, las circunstancias, claro
But given the circumstances, of course
Lo olvidamos todo y cada uno por su lado
We forget everything and each one goes their own way
Y clávame las dagas, y aunque solo sea un amago
And stick the daggers in me, and even if it's just a bluff
Déjame las cosas claras, que ya me aclaro
Make things clear to me, I'll figure it out
No tengo reparo, en las buenas y en las malas
I have no qualms, in good times and bad
Las malas y en las buenas, y eso lo tengo claro
The bad and the good, and I'm clear about that
Delirios de grandeza, resurrección en parques
Delusions of grandeur, resurrection in parks
Dolores de cabeza, mis vuelos son en Charter
Headaches, my flights are on Charter
Que encajen ya las piezas, que se pare el desastre
May the pieces fit together, may the disaster stop
No comes en mi mesa, si no saludas antes
You don't eat at my table if you don't say hello first
Esto es el Rap de verdad, el que quiere la gente
This is real Rap, the one that people want
Va a pegar muy duro, muy muy duro
It's going to hit very hard, very very hard
Me cago en la puta
Holy shit
Creo que vais a mandar a los demás raperos al paro
I think you're going to put the other rappers out of work
Como voy a amar? (Como voy a amarte?)
How am I gonna love? (How am I gonna love you?)
Si todas las mentiras son disparos que me guardo
If all the lies are shots I keep to myself
Como voy a llamar? (Sin saldo)
How am I gonna call? (No credit)
Tranquila mama, lo estoy gastando por algo
Don't worry mom, I'm spending it on something
Como voy a amar? (Como voy a amarte?)
How am I gonna love? (How am I gonna love you?)
Si todas las mentiras son disparos que me guardo
If all the lies are shots I keep to myself
Como voy a llamar? (Sin saldo)
How am I gonna call? (No credit)
Tranquila mama, lo estoy gastando por algo
Don't worry mom, I'm spending it on something
El gato negro más duro del bloque
The toughest black cat on the block
No me mires que doy mala suerte
Don't look at me, I bring bad luck
Complejo de midas, lujo inerte
Midas complex, inert luxury
De na' me sirve el odio y no tenerte
Hate and not having you is useless to me
Movido por el odio, Mckenna Gran Reserva
Driven by hate, McKenna Gran Reserva
Cartografía en tu culo, espirales y miserias
Cartography on your ass, spirals and miseries
Proyectos en guanteras, el arte de la guerra
Projects in glove compartments, the art of war
Firmao' con el diablo, preso a vivir en la tierra, ie
Signed with the devil, imprisoned to live on earth, yeah
Me calzo las Tailwind para hacer dinero
I put on my Tailwinds to make money
Tengo el alma atrapaíta como un Evangelion
My soul is trapped like an Evangelion
Por no perder el sueño mami es que ya ni duermo
So I don't lose sleep, mommy, I don't even sleep anymore
Chaqueta Polo Sport en el féretro de mi entierro
Polo Sport jacket in the coffin of my burial
Que brille to' mi hielo, equino pura sangre
May all my ice shine, purebred equine
La maldición del genio, Indomable Will Hunting, eh
The curse of genius, Untamed Will Hunting, huh
Le voy a hacer a la vida ese Ghosting
I'm gonna ghost life
Que dios no me perdone que lo haga Darwin
May God not forgive me, may Darwin do it
Wuwww, haha
Wuwww, haha
Back in the Stu bro (loco)
Back in the Stu bro (crazy)
Con los de siempre como antes
With the usual suspects as before
Unos días partiendo cuellos
Some days breaking necks
Y otros moviendo ese culo mami
And others moving that ass, baby
Gamber Roses, 210 Brokers
Gamber Roses, 210 Brokers
Escúchalo
Listen to it
Que lo nuestro no es el Rap pero
Rap is not our thing but
Cuando entramos nos salimos
When we enter we go all out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.