Paroles et traduction Da Corix feat. Bubba.J - Volver a Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Madrid
Return to Madrid
Quiero
volver
a
viajar
I
want
to
travel
again
Cada
noche
una
ciudad
diferente
Every
night
a
different
city
Vivir
madrugada,
dormirme
de
día
Live
the
dawn,
sleep
through
the
day
Volver
a
Madrid,
la
ciudad
que
no
duerme
Return
to
Madrid,
the
city
that
never
sleeps
Y
volver
a
viajar
And
travel
again
Cada
noche
una
ciudad
diferente
Every
night
a
different
city
Vivir
madrugada,
dormirme
de
día
Live
the
dawn,
sleep
through
the
day
Volver
a
Madrid,
la
ciudad
que
no
duerme
Return
to
Madrid,
the
city
that
never
sleeps
Quiero
volver
a
Madrid
I
want
to
return
to
Madrid
Y
beber
hasta
olvidarme
de
mi
And
drink
until
I
forget
myself
De
este
año
de
mierda
This
shitty
year
Sin
curro
y
problemas
No
job
and
problems
Sin
bolos,
sin
fiestas
No
gigs,
no
parties
Sin
vida,
sin
ti
No
life,
without
you
Volver
a
brindar
(Aló,
aló)
To
toast
again
(Hello,
hello)
Por
la
libertad
(Aló,
aló)
For
freedom
(Hello,
hello)
Dos
copas
de
más
(Aló,
aló)
A
couple
of
drinks
too
many
(Hello,
hello)
Y
vuelta
a
empezar
(Aló-o-o-ó)
And
start
again
(Hell-o-o-o)
Noches
pagadas
de
hotel
que
ni
piso
Paid
hotel
nights,
not
even
an
apartment
Fumando
un
pitillo
a
la
puerta
del
garito
Smoking
a
cigarette
at
the
door
of
the
club
Liar
algún
plan,
pa'
quemar
con
los
míos
Making
some
plans,
to
burn
with
my
friends
Dormirme
en
el
metro
soñando
contigo
Falling
asleep
on
the
metro
dreaming
of
you
Es
así,
es
así
es
así
That's
how
it
is,
that's
how
it
is,
that's
how
it
is
Es
así,
es
así,
es
así
That's
how
it
is,
that's
how
it
is,
that's
how
it
is
Quiero
volver
a
viajar
I
want
to
travel
again
Cada
noche
una
ciudad
diferente
Every
night
a
different
city
Vivir
madrugada,
dormirme
de
día
Live
the
dawn,
sleep
through
the
day
Volver
a
Madrid,
la
ciudad
que
no
duerme
Return
to
Madrid,
the
city
that
never
sleeps
Y
volver
a
viajar
And
travel
again
Cada
noche
una
ciudad
diferente
Every
night
a
different
city
Vivir
madrugada,
dormirme
de
día
Live
the
dawn,
sleep
through
the
day
Volver
a
Madrid,
la
ciudad
que
no
duerme
Return
to
Madrid,
the
city
that
never
sleeps
Dando
vueltas
como
la
línea
seis
Going
around
like
line
six
En
gran
vía
aunque
me
siento
en
L.A
On
Gran
Vía
even
though
I
feel
like
I'm
in
L.A.
(Los
Angeles)
(Los
Angeles)
Me
he
perdido
en
el
retiro,
pero
I
got
lost
in
Retiro
Park,
but
No
me
importa
la
vida
es
un
suspiro
I
don't
care,
life
is
a
sigh
Volver
a
brindar
(Aló,
aló)
To
toast
again
(Hello,
hello)
Por
la
libertad
(Aló,
aló)
For
freedom
(Hello,
hello)
Dos
copas
de
más
(Aló,
aló)
A
couple
of
drinks
too
many
(Hello,
hello)
Y
vuelta
a
empezar
(Aló-o-o-ó)
And
start
again
(Hell-o-o-o)
Quiero
morir
en
Madrid
I
want
to
die
in
Madrid
Solo
si
estoy
bien
conmigo
Only
if
I'm
okay
with
myself
Todo
está
dentro
de
mi
Everything
is
within
me
Y
mi
vida
parece
el
rastro
del
domingo
And
my
life
seems
like
the
Rastro
flea
market
on
Sunday
Noches
de
lagunas,
sonando
aventura
Nights
of
blackouts,
adventure
playing
Viejas
canciones,
tu
piel
tu
cintura
Old
songs,
your
skin,
your
waist
Nuevas
amistades
y
otras
que
perduran
New
friendships
and
others
that
endure
Ciudad
de
pecado,
vida
y
sepultura
City
of
sin,
life,
and
burial
Quiero
volver
a
viajar
I
want
to
travel
again
Cada
noche
una
ciudad
diferente
Every
night
a
different
city
Vivir
madrugada,
dormirme
de
día
Live
the
dawn,
sleep
through
the
day
Volver
a
Madrid,
la
ciudad
que
no
duerme
Return
to
Madrid,
the
city
that
never
sleeps
Y
volver
a
viajar
And
travel
again
(Volver
a
viajar)
(Travel
again)
Cada
noche
una
ciudad
diferente
Every
night
a
different
city
(Cada
noche
una
ciudad)
(Every
night
a
different
city)
Vivir
madrugada,
dormirme
de
día
Live
the
dawn,
sleep
through
the
day
Volver
a
Madrid,
la
ciudad
que
no
duerme
Return
to
Madrid,
the
city
that
never
sleeps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Galligo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.