Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Ich
werde
das
Leben
auf
meine
Art
leben
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
Und
wem
das
nicht
gefällt,
der
kann
mich
mal
Me
vestiré
como
yo
quiera
Ich
werde
mich
kleiden,
wie
ich
will
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Auch
wenn
alle
nach
der
Mode
gehen
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Mögen
alle
Tage
Wochenende
sein
Y
los
problemas
duren
un
segundo
Und
die
Probleme
nur
eine
Sekunde
dauern
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
(ponle)
Und
glücklich
sein,
wie
es
dir
passt
(los
geht's)
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Denn
nichts
ist
unmöglich
auf
dieser
Welt
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Ich
werde
das
Leben
auf
meine
Art
leben
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
Und
wem
das
nicht
gefällt,
der
kann
mich
mal
Me
vestiré
como
yo
quiera
Ich
werde
mich
kleiden,
wie
ich
will
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Auch
wenn
alle
nach
der
Mode
gehen
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Mögen
alle
Tage
Wochenende
sein
Y
los
problemas
duren
un
segundo
Und
die
Probleme
nur
eine
Sekunde
dauern
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
Und
glücklich
sein,
wie
es
dir
passt
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Denn
nichts
ist
unmöglich
auf
dieser
Welt
Voy
a
escuchar
un
reggaetón,
una
ranchera
Ich
werde
einen
Reggaetón
hören,
eine
Ranchera
Y
un
merengue
hecho
sin
tambora
Und
einen
Merengue
ohne
Tambora
Voy
a
cantar
el
género
que
sea
Ich
werde
jedes
Genre
singen
Y
seguir
con
mente
soñadora
Und
weiterhin
ein
Träumer
bleiben
Me
enamoraré
de
quien
yo
quiera
(Randy
Malcom)
Ich
werde
mich
verlieben,
in
wen
ich
will
(Randy
Malcom)
Hasta
que
me
rompa
el
corazón
Bis
sie
mir
das
Herz
bricht
No
me
importa
las
veces
que
sea
Es
ist
mir
egal,
wie
oft
Si
a
todas
le'
dedico
una
canción
Wenn
ich
ihnen
allen
ein
Lied
widme
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Ich
werde
das
Leben
auf
meine
Art
leben
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
Und
wem
das
nicht
gefällt,
der
kann
mich
mal
Me
vestiré
como
yo
quiera
Ich
werde
mich
kleiden,
wie
ich
will
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Auch
wenn
alle
nach
der
Mode
gehen
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Mögen
alle
Tage
Wochenende
sein
Y
los
problemas
duren
un
segundo
Und
die
Probleme
nur
eine
Sekunde
dauern
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
(Micha)
Und
glücklich
sein,
wie
es
dir
passt
(Micha)
En
un
bolsillo
la
alegría,
en
el
otro
felicidad
In
einer
Tasche
die
Freude,
in
der
anderen
das
Glück
En
la
mochila
una
alcancía
con
Yemayá
Im
Rucksack
eine
Spardose
mit
Yemayá
Oye,
primero
salud,
lo
demás
es
lo
de
más
Hör
zu,
zuerst
die
Gesundheit,
der
Rest
ist
Nebensache
Pido
la
bendición
pa'
lo'
de
aquí
pa'
los
de
allá
(oye)
Ich
bitte
um
Segen
für
die
von
hier
und
die
von
dort
(hör
zu)
Me
voy
riendo
en
camiseta,
en
chancleta
y
en
bicicleta
Ich
gehe
lachend
im
T-Shirt,
in
Flip-Flops
und
mit
dem
Fahrrad
Sigo
viajando
el
mundo
sin
hacer
maleta
Ich
reise
weiter
um
die
Welt,
ohne
Koffer
zu
packen
Tú
coje
la
guitarra,
yo
cojo
la
pandereta
Du
nimmst
die
Gitarre,
ich
nehme
das
Tamburin
Y
el
que
no
me
va
a
apuntar,
en
mi
vida
que
no
se
meta
(Chacal)
Und
wer
mich
nicht
unterstützen
will,
soll
sich
aus
meinem
Leben
raushalten
(Chacal)
Sin
hacerle
daño
a
nadie
voy
a
sacar
la
cara
Ohne
jemandem
zu
schaden,
werde
ich
mein
Gesicht
zeigen
Yo
sí
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
Ich
werde
tun,
was
immer
ich
will
Voy
a
vivir
mi
vida
Ich
werde
mein
Leben
leben
Si
total
aquí
el
que
la
hace
la
paga
Denn
hier
zahlt
jeder
für
das,
was
er
tut
Si
camina
por
ahí,
dale,
pregunta
por
el
Chaca
Wenn
du
hier
herumläufst,
frag
nach
dem
Chaca
En
los
conciertos
llenos
no
se
usan
las
butacas
Bei
vollen
Konzerten
braucht
man
keine
Sitzplätze
Yo
las
tengo
de
Europa,
de
Miami,
de
La
Habana
Ich
habe
sie
aus
Europa,
aus
Miami,
aus
Havanna
Estamos
puestos,
Marianao
se
destaca
Wir
sind
bereit,
Marianao
sticht
hervor
Y
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
Und
ich
werde
tun,
was
ich
will
Voy
a
gozar
primero
Ich
werde
zuerst
genießen
Sin
importar
mañana
Ohne
an
morgen
zu
denken
Y
si
me
quedo
en
cero
Und
wenn
ich
pleite
bin
La
fiesta
no
se
para
aunque
no
haya
dinero
Die
Party
hört
nicht
auf,
auch
wenn
kein
Geld
da
ist
(Ay,
repítelo
otra
vez)
(Ay,
wiederhol
das
nochmal)
Y
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
Und
ich
werde
tun,
was
ich
will
Voy
a
gozar
primero
Ich
werde
zuerst
genießen
Sin
importar
mañana
Ohne
an
morgen
zu
denken
Y
si
me
quedo
en
cero
Und
wenn
ich
pleite
bin
La
fiesta
no
se
para
aunque
no
haya
dinero
Die
Party
hört
nicht
auf,
auch
wenn
kein
Geld
da
ist
(Jacob
Forever)
(Jacob
Forever)
Y
voy
a
hacer
lo
que
me
da
la
gana
Und
ich
werde
tun,
was
ich
will
Suéltame
la
mía,
que
nos
vemos
mañana
Lass
mich
los,
wir
sehen
uns
morgen
Sonríele
a
la
vida,
no
quiero
mala
cara
Lächle
dem
Leben
zu,
ich
will
kein
langes
Gesicht
Si
no,
regreso
el
otro
fin
de
semana
Sonst
komme
ich
nächstes
Wochenende
wieder
Voy
a
llamar
la
atención
Ich
werde
Aufmerksamkeit
erregen
Aquí
se
une
lo
mejor
del
reggaetón
Hier
kommt
das
Beste
vom
Reggaetón
zusammen
Es
el
inmortal,
el
matador
Es
ist
der
Unsterbliche,
der
Killer
El
que
sigue
dando
palo,
hasta
que
se
seque
El
Malecón
Derjenige,
der
weiterhin
Hits
landet,
bis
der
Malecón
austrocknet
(Es
lo
mejor
que
suena
ahora)
(Das
ist
das
Beste,
was
gerade
läuft)
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Ich
werde
das
Leben
auf
meine
Art
leben
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
Und
wem
das
nicht
gefällt,
der
kann
mich
mal
Me
vestiré
como
yo
quiera
Ich
werde
mich
kleiden,
wie
ich
will
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Auch
wenn
alle
nach
der
Mode
gehen
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Mögen
alle
Tage
Wochenende
sein
Y
los
problemas
duren
un
segundo
Und
die
Probleme
nur
eine
Sekunde
dauern
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
Und
glücklich
sein,
wie
es
dir
passt
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Denn
nichts
ist
unmöglich
auf
dieser
Welt
(Mano
pa'rriba,
la
cintura
se
va
sola)
(Hände
hoch,
die
Hüfte
bewegt
sich
von
allein)
(Con
la
mano
en
el
aire)
(Mit
der
Hand
in
der
Luft)
Esto
es
con
corazón
Das
hier
ist
mit
Herz
Esto
es
con
alegría
Das
hier
ist
mit
Freude
Y
con
tremenda
guapería
Und
mit
ordentlich
Schneid
Aquí
están
los
más
grandes
Hier
sind
die
Größten
Hasta
que
El
Capitolio
sea
de
guano
Bis
das
Capitolio
aus
Palmblättern
ist
(Yo
te
lo
dije)
(Ich
hab's
dir
gesagt)
Directo
pa
los
Grammy,
se
nos
fue
la
mano
Direkt
zu
den
Grammys,
wir
haben
es
übertrieben
Voy
a
vivir,
a
cantarla
Ich
werde
leben,
es
singen
A
sentirla
a
mi
manera
Es
auf
meine
Art
fühlen
Yo
voy
a
vivirla
como
es
Ich
werde
es
leben,
wie
es
ist
Voy
a
botarme
hasta
afuera
Ich
werde
mich
völlig
verausgaben
Que
fuera
si
quisiera
Was
wäre,
wenn
ich
wollte
Yo
casi
ni
hiciera
lo
que
quiera
Ich
würde
kaum
tun,
was
ich
will
La
vida
no
tuviera
sentido
pa'
mí
Das
Leben
hätte
keinen
Sinn
für
mich
¿Me
entiendes,
fiera?
Verstehst
du,
Bestie?
Lo
que
no
sirve
de
nada
Was
nutzlos
ist
Sácalo
ya
de
tu
mente
Wirf
es
aus
deinem
Kopf
Aunque
se
vale
nadar
Auch
wenn
es
erlaubt
ist
zu
schwimmen
En
contra
de
la
corriente
(Eddy)
Gegen
den
Strom
(Eddy)
Voy
a
vivir
a
mi
manera
Ich
werde
auf
meine
Art
leben
Si
yo
recuerdo
que
ni
te
importaba
Ich
erinnere
mich,
dass
es
dir
egal
war
Sudando,
y
muchas
veces
ni
me
respetabas
Schwitzend,
und
oft
hast
du
mich
nicht
respektiert
Ahora
to'
el
mundo
arriba
e'
lo
reguetoneros
Jetzt
sind
alle
verrückt
nach
Reggaetoneros
Tú
no
empezaste,
nosotros
llegamos
primero
Du
hast
nicht
angefangen,
wir
waren
zuerst
da
¿Qué
fue?
¿Cuál
es
la
molestia?
Was
ist
los?
Was
stört
dich?
Mucho
que
nos
censuraron
Sie
haben
uns
oft
zensiert
Tuvimos
que
volvernos
unas
bestias
Wir
mussten
zu
Bestien
werden
Pa'
ti,
eso
tú
lo
sabes,
que
yo
voy
a
mil
Für
dich,
das
weißt
du,
ich
gebe
alles
Tú
no
me
pegaste,
el
pueblo
me
puso
ahí
Du
hast
mich
nicht
berühmt
gemacht,
das
Volk
hat
mich
dorthin
gebracht
Se
le
fue
la
mano
Gott
hat
es
A
papá
Dios
con
los
cubanos
Mit
den
Kubanern
übertrieben
Mira
qué
sandunga,
mi
hermano
Schau
dir
diesen
Swing
an,
mein
Bruder
Tú
sabes
cómo
somos
Du
weißt,
wie
wir
sind
Botella
e'
ron,
tabaco
habano
Flasche
Rum,
Havanna-Zigarre
Con
un
palo
y
una
lata
la
formamo'
Mit
einem
Stock
und
einer
Dose
machen
wir
Stimmung
To'
el
mundo
es
de
alto
rango,
nos
sobra
la
calidad
Jeder
ist
von
hohem
Rang,
uns
fehlt
es
nicht
an
Qualität
Si
estamos
a
este
nivel,
no
fue
por
casualidad
Wenn
wir
auf
diesem
Niveau
sind,
war
das
kein
Zufall
A
los
envidiosos
les
tengo
una
novedad
Für
die
Neider
habe
ich
eine
Neuigkeit
Que
me
va
bien
cantidad
Dass
es
mir
verdammt
gut
geht
Voy
a
vivir
la
vida
como
si
no
huviera
un
mañana
Ich
werde
das
Leben
leben,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Préndeme
la
buca,
pásame
la
bucana
Zünd
mir
die
Shisha
an,
reich
mir
den
Buchanan's
(Whisky)
Si
te
molesta
el
brillo
e'
pa
estar
con
la
cubana
Wenn
dich
mein
Glanz
stört,
ist
das,
weil
ich
mit
der
Kubanerin
zusammen
bin
Hay
que
bajar
con
to'
ese
flow
Dominicana
Man
muss
mit
diesem
ganzen
dominikanischen
Flow
klarkommen
Y
yo
aquí
dándome
la
vida
que
me
imaginé
Und
ich
lebe
hier
das
Leben,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
El
dinero
que
tú
soñaste
en
él
ya
lo
conté
Das
Geld,
von
dem
du
geträumt
hast,
habe
ich
schon
gezählt
Lo
invertí
todo
en
un
negocio
y
lo
multipliqué
Ich
habe
alles
in
ein
Geschäft
investiert
und
es
vervielfacht
Ahora
ando
en
un
Lamborghini,
antes
andaba
a
pie
Jetzt
fahre
ich
einen
Lamborghini,
früher
ging
ich
zu
Fuß
Voy
a
vivir
la
vida
a
mi
manera
Ich
werde
das
Leben
auf
meine
Art
leben
Y
al
que
no
le
guste
que
se
joda
Und
wem
das
nicht
gefällt,
der
kann
mich
mal
Me
vestiré
como
yo
quiera
Ich
werde
mich
kleiden,
wie
ich
will
Aunque
todos
anden
a
la
moda
Auch
wenn
alle
nach
der
Mode
gehen
Que
to'
lo'
días
sean
fin
de
semana
Mögen
alle
Tage
Wochenende
sein
Y
los
problemas
duren
un
segundo
Und
die
Probleme
nur
eine
Sekunde
dauern
Y
ser
feliz
como
te
da
la
gana
(un,
dos,
tres,
nos
fuimos)
Und
glücklich
sein,
wie
es
dir
passt
(eins,
zwei,
drei,
los
geht's)
Que
nada
es
imposible
en
este
mundo
Denn
nichts
ist
unmöglich
auf
dieser
Welt
Gente
de
Zona,
lo
mejor
que
suena
ahora
Gente
de
Zona,
das
Beste,
was
gerade
läuft
Eddy
K,
la
academia
Eddy
K,
die
Akademie
Micha,
oye,
pa'
que
empiecen
a
hablar
Micha,
hör
zu,
damit
sie
anfangen
zu
reden
Jacob
Forever,
Jorge
Junior,
Los
4
Jacob
Forever,
Jorge
Junior,
Los
4
Baby
Lores,
El
Chulo,
pa'
Baby
Lores,
El
Chulo,
pa'
Epicentro,
Chacal
en
la
casa
Epicentro,
Chacal
im
Haus
La
sociedad,
Epicentro
Pututi,
oh
Die
Gesellschaft,
Epicentro
Pututi,
oh
Esto
lo
hicimos
con
maldad,
¿qué
bola'?
Das
haben
wir
mit
böser
Absicht
gemacht,
was
geht?
Lo
hicimos
bien,
lo
hicimos
todos
Wir
haben
es
gut
gemacht,
wir
alle
haben
es
gemacht
Dale,
Pututi,
pa'
que
Cuba
cante
el
coro
Los,
Pututi,
damit
Kuba
den
Refrain
singt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel O. Diaz Rodriguez, Alexander Delgado Hernandez, Yoandys Lores Gonzalez, Michael Fernando Sierra Miranda, Alejandro Arce, Ramon Lavado Martinez, / Jorge Junior, Yosdany Jacob Carmenates, Angelo Arce, Randy Martinez Amey Malcom, Eduardo Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.