Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
on
the
right,
one
on
the
left
Одна
справа,
другая
слева,
One
is
a
blonde,
one's
a
brunette
Одна
блондинка,
другая
брюнетка.
If
you
don't
know
my
name
Если
ты
не
знаешь
моего
имени,
I'll
bet
that
you
can
guess
Держу
пари,
ты
можешь
догадаться.
They
call
me
lucky
Мне
повезло.
Now
I
go
through
life
without
a
care
Я
иду
по
жизни
беззаботно,
I
ain't
got
a
plan,
I
go
everywhere
У
меня
нет
плана,
я
везде
побываю.
Without
a
worry
Без
единого
волнения,
To
clutter
up
my
head
Чтобы
затуманить
мою
голову.
They
call
me
lucky
Мне
повезло.
I
could
snap
a
wishbone
Я
могу
разломить
вилочковую
кость
And
get
the
smaller
half
И
получить
меньшую
половинку.
Walk
down
the
street
Идти
по
улице
And
have
a
black
cat
cross
my
path
И
встретить
черную
кошку
на
своем
пути.
Walk
under
ladders
on
Friday
the
13th
Пройти
под
лестницей
в
пятницу
13-го,
And
nothin'
bad'll
happen
to
me
И
со
мной
ничего
плохого
не
случится.
I
ain't
the
seventh
son
Я
не
седьмой
сын
Of
the
seventh
son
Седьмого
сына.
My
pappy
ain't
a
pistol
Мой
папаша
не
пистолет,
I
ain't
a
son-of-a-gun
Я
не
сукин
сын.
I
know
that
I
ain't
smarter
Я
знаю,
что
я
не
умнее
Than
nearly
anyone
Почти
никого.
I'm
just
lucky
Мне
просто
повезло.
I
could
snap
a
wishbone
Я
могу
разломить
вилочковую
кость
And
get
the
smaller
half
И
получить
меньшую
половинку.
Walk
down
the
street
Идти
по
улице
And
have
a
black
cat
cross
my
path
И
встретить
черную
кошку
на
своем
пути.
Walk
under
ladders
on
Friday
the
13th
Пройти
под
лестницей
в
пятницу
13-го,
And
nothin'
bad'll
happen
to
me
И
со
мной
ничего
плохого
не
случится.
I
ain't
the
seventh
son
Я
не
седьмой
сын
Of
the
seventh
son
Седьмого
сына.
My
pappy
ain't
a
pistol
Мой
папаша
не
пистолет,
I
ain't
a
son-of-a-gun
Я
не
сукин
сын.
I
know
that
I
ain't
smarter
Я
знаю,
что
я
не
умнее
Than
nearly
anyone
Почти
никого.
I'm
just
lucky
Мне
просто
повезло.
Yeah,
I'm
just
lucky
Да,
мне
просто
повезло.
Oh,
I'm
just
lucky
О,
мне
просто
повезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.