Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David Buxkemper
David Buxkemper
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
Farms
3700
acres
outside
of
Lubbock
Bewirtschaftet
3700
Morgen
Land
außerhalb
von
Lubbock
He's
a
harvest
time
trucker,
hauling
wheat
and
corn
and
sorghum
Er
ist
ein
Erntezeit-Trucker,
transportiert
Weizen,
Mais
und
Sorghum
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
He's
a
farming
trucker
Er
ist
ein
farmender
Trucker
Or
maybe
he's
a
trucking
farmer
Oder
vielleicht
ist
er
ein
truckfahrender
Farmer
It
all
depends
on
the
time
of
year
Es
hängt
alles
von
der
Jahreszeit
ab
In
the
summer
there's
wheat
Im
Sommer
gibt
es
Weizen
In
the
fall,
corn
and
sorghum
Im
Herbst,
Mais
und
Sorghum
For
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
Für
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
He's
got
a
cabover
pete
to
help
him
tote
his
load
Er
hat
einen
Cabover
Pete,
der
ihm
hilft,
seine
Ladung
zu
transportieren
A
30
mile
round
trip,
still
the
D.O.T.
he's
gotta
dodge
'em
Eine
30-Meilen-Rundfahrt,
trotzdem
muss
er
dem
D.O.T.
ausweichen
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
He's
a
farming
trucker
Er
ist
ein
farmender
Trucker
Or
maybe
he's
a
trucking
farmer
Oder
vielleicht
ist
er
ein
truckfahrender
Farmer
It
all
depends
on
the
time
of
year
Es
hängt
alles
von
der
Jahreszeit
ab
In
the
summer
there's
wheat
Im
Sommer
gibt
es
Weizen
In
the
fall,
corn
and
sorghum
Im
Herbst,
Mais
und
Sorghum
For
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
Für
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
David
Buxkemper
from
Llano
Estacado
David
Buxkemper
aus
Llano
Estacado
Oh,
sure
he's
flattered
Oh,
sicher
ist
er
geschmeichelt
Boy,
you
can
see
him
rollin'
all
the
way
from
plains
Junge,
du
kannst
ihn
den
ganzen
Weg
von
den
Ebenen
her
rollen
sehen
Sure
is
windy...
and
dusty
Sicher
ist
es
windig...
und
staubig
You,
watch
that
truck
Du,
pass
auf
den
Truck
auf
Oh,
you
alreadey
did?
Oh,
hast
du
schon?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.