Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Day At A Time
Einen Tag nach dem Anderen
Well,
my
bills
are
getting
higher
Nun,
meine
Rechnungen
werden
höher
And
my
paycheck
is
getting
lighter
Und
mein
Lohn
wird
immer
knapper
But
I'll
take
it
a
day
at
a
time
Aber
ich
nehme
es
einen
Tag
nach
dem
anderen
First
of
the
month
keeps
coming
up
Der
Monatserste
kommt
immer
wieder
For
much
too
much
Für
viel
zu
viel
But
I'll
take
it
a
day
at
a
time,
yeah
Aber
ich
nehme
es
einen
Tag
nach
dem
anderen,
ja
A
day
at
a
time,
just
a
day
at
a
time
Einen
Tag
nach
dem
anderen,
nur
einen
Tag
nach
dem
anderen
I'll
be
getting
by,
by
barely
getting
by
Ich
werd'
schon
durchkommen,
gerade
so
durchkommen
No
one
knows
about
tomorrow
Niemand
weiß,
was
morgen
ist
That
old
sun
just
might
not
shine
Die
alte
Sonne
scheint
vielleicht
einfach
nicht
So
I'll
take
it
a
day
at
a
time
Also
nehme
ich
es
einen
Tag
nach
dem
anderen
Now,
sometimes
I
feel,
Lord
Nun,
manchmal
fühle
ich,
Herrgott
I
ain't
gonna
make
it
Ich
werde
es
nicht
schaffen
Then
I
take
it
a
day
at
a
time
Dann
nehme
ich
es
einen
Tag
nach
dem
anderen
Sure
enough,
that
day
would
end
Und
tatsächlich,
der
Tag
ging
zu
Ende
Then
a
new
one
would
begin
Dann
begann
ein
neuer
Looks
like
I
made
it
a
day
at
a
time,
yeah
Sieht
aus,
als
hätte
ich
es
einen
Tag
nach
dem
anderen
geschafft,
ja
A
day
at
a
time,
just
a
day
at
a
time
Einen
Tag
nach
dem
anderen,
nur
einen
Tag
nach
dem
anderen
I'll
be
getting
by,
by
barely
getting
by
Ich
werd'
schon
durchkommen,
gerade
so
durchkommen
No
one
knows
about
tomorrow
Niemand
weiß,
was
morgen
ist
That
old
sun
just
might
not
shine
Die
alte
Sonne
scheint
vielleicht
einfach
nicht
But
I'll
take
it
a
day
at
a
time
Aber
ich
nehme
es
einen
Tag
nach
dem
anderen
Yeah,
no
one
knows
about
tomorrow
Ja,
niemand
weiß,
was
morgen
ist
That
old
sun
just
might
not
shine
Die
alte
Sonne
scheint
vielleicht
einfach
nicht
But
I'll
take
it
a
day
at
a
time
Aber
ich
nehme
es
einen
Tag
nach
dem
anderen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.