Dale Watson - I Gotta Keep on Keeping On - traduction des paroles en allemand

I Gotta Keep on Keeping On - Dale Watsontraduction en allemand




I Gotta Keep on Keeping On
Ich muss einfach weitermachen
I got a nab go now and a GPS
Ich hab' jetzt 'n Navi und 'n GPS
And I gotta keep an eye on the DEM
Und ich muss das DEM im Auge behalten
And that ambient sensor's 'bout to make me lose my mind
Und dieser Umgebungssensor macht mich bald wahnsinnig
But I keep on keeping on down the line
Aber ich mach' einfach weiter, die Strecke lang
I got fifth-wheel grease all under my nails
Ich hab' Sattelplattenfett unter meinen Nägeln
And I can't get rid of that gojo's nail
Und ich krieg' das Gojo nicht von den Nägeln
I try to grab a shower at the pallat at the 109
Ich versuch', bei Pilot an der 109 zu duschen
'Cause I keep on keeping on down the line
Denn ich mach' einfach weiter, die Strecke lang
I grab 40 wings like the G-man says
Ich hol' mir 40 Wings, wie der G-Man sagt
Then I'm right back clicking of mouse again
Dann klick' ich gleich wieder mit der Maus rum
Drop off, pick up, take up, then drive all night
Abladen, aufladen, übernehmen, dann die ganze Nacht fahren
Well, that stand-up sleep is where I call home
Tja, die Schlafkabine ist, was ich Zuhause nenne
More often than not, I am most sleepin' alone
Meistens schlafe ich allein
'Cause livin' like this is hard to keep a love on your life
Denn bei so 'nem Leben ist es schwer, die Liebe im Leben zu halten
But you gotta keep on keeping on down the land, that's right
Aber man muss einfach weitermachen, durchs Land, genau so ist's
Yeah, I grab 40 wings like the G-man says
Ja, ich hol' mir 40 Wings, wie der G-Man sagt
Then I'm right back clicking of mouse again
Dann klick' ich gleich wieder mit der Maus rum
Drop off, pick up, take up, then drive all night
Abladen, aufladen, übernehmen, dann die ganze Nacht fahren
Oh, that stand-up sleep is where I call home
Oh, die Schlafkabine ist, was ich Zuhause nenne
More often than not, I am most sleepin' alone
Meistens schlafe ich allein
'Cause livin' like this is hard to keep a love in your life
Denn bei so 'nem Leben ist es schwer, die Liebe im Leben zu halten
But I gotta keep on keeping on down the line
Aber ich muss einfach weitermachen, die Strecke lang
That's right
Genau so ist's
Keep on
Weiter geht's
That;s that flying king
Das ist dieser Flying King
I gotta kick off
Ich muss los
Aah
Aah
I got called in
Ich wurde reingerufen
Listen to a little bit of radio
Hör' ein bisschen Radio
Oh, damn it
Oh, verdammt
I've been idling for too long
Ich lass' den Motor schon zu lange im Leerlauf laufen
Damn, ambient sensor
Verdammter Umgebungssensor
Ho-ho, I wish I could figure out a way to bypass that passage
Ho-ho, ich wünschte, ich wüsste, wie man das Ding umgehen kann
That's all
Das war's





Writer(s): Dale Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.