Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nashville Rash - Live
Нэшвилльская сыпь - Концертная запись
Help
me
Merle,
I'm
breakin'
out
in
a
Nashville
rash
Помоги
мне,
Мерл,
у
меня
начинается
нэшвилльская
сыпь,
It's
lookin'
like
I'm
fallin'
in
the
cracks
Похоже,
я
проваливаюсь
сквозь
трещины.
I'm
too
country
now
for
country,
ain't
that
just
like
Johnny
Cash?
Я
слишком
кантри
для
кантри,
не
так
ли
было
с
Джонни
Кэшем?
Help
me
Merle,
I'm
breakin'
out
in
a
Nashville
rash
Помоги
мне,
Мерл,
у
меня
начинается
нэшвилльская
сыпь.
I
should've
known
it
when
they
closed
the
Old
Opry
down
Мне
следовало
догадаться,
когда
закрыли
старую
Опри,
And
things
are
bound
to
change
there
in
that
town,
and
they
did
Что
все
изменится
в
этом
городе,
и
так
и
случилось.
You
can't
grow
if
you
rip
your
roots
out
of
the
ground
Нельзя
расти,
вырвав
корни
из
земли.
It
looks
like
that
Nashville
rash
gettin'
'round
Похоже,
эта
нэшвилльская
сыпь
распространяется.
Help
me
Merle,
I'm
breakin'
out
in
a
Nashville
rash
Помоги
мне,
Мерл,
у
меня
начинается
нэшвилльская
сыпь,
It's
lookin'
like
I'm
fallin'
in
the
cracks
Похоже,
я
проваливаюсь
сквозь
трещины.
I'm
too
country
now
for
country,
ain't
that
just
like
Johnny
Cash
Я
слишком
кантри
для
кантри,
не
так
ли
было
с
Джонни
Кэшем?
Help
me
Merle,
I'm
breakin'
out
in
a
Nashville
rash,
that's
right
Помоги
мне,
Мерл,
у
меня
начинается
нэшвилльская
сыпь,
точно.
Now
ain't
it
funny
how
things
really,
really
change
Забавно,
как
все
меняется.
Hell,
the
pop
songs
of
the
'80s
and
the
'70s
sounds
like
country
hits
today
Черт,
поп-песни
70-х
и
80-х
звучат
как
кантри-хиты
сегодня.
Breaks
my
heart
to
see
all
my
heroes
fadin'
away
(well,
that
was
nice?)
Сердце
разрывается,
когда
видишь,
как
уходят
мои
герои
(ну,
это
было
мило?).
Victims
of
Nashville's
rash,
Nashville's
ways
Жертвы
нэшвилльской
сыпи,
нэшвилльских
порядков.
Help
me
Merle,
I'm
breakin'
out
in
a
Nashville
rash
Помоги
мне,
Мерл,
у
меня
начинается
нэшвилльская
сыпь,
It's
lookin'
like
I'm
fallin'
in
the
cracks
Похоже,
я
проваливаюсь
сквозь
трещины.
I'm
too
country
now
for
country,
ain't
that
just
like
Johnny
Cash,
hmm
Я
слишком
кантри
для
кантри,
не
так
ли
было
с
Джонни
Кэшем,
хмм.
Yeah,
get
rhythm
when
you
get
the
blues
Да,
найди
ритм,
когда
тебя
настигнет
блюз.
Come
on,
get
rhythm
when
you
get
the
blues
Давай,
найди
ритм,
когда
тебя
настигнет
блюз.
Only
cost
a
dime,
that
nickel
a
shoe,
does
a
thousand
dollars
worth
of
good
for
you
Стоит
всего
десять
центов,
как
пять
центов
за
подкову,
но
приносит
тебе
добра
на
тысячу
долларов.
Get
rhythm,
yeah
you
get
the
blues
Найди
ритм,
да,
когда
тебя
настигнет
блюз.
Help
me
Merle,
I'm
breakin'
out
in
a
Nashville
rash,
that's
right
Помоги
мне,
Мерл,
у
меня
начинается
нэшвилльская
сыпь,
точно.
Thanks
y'all
(two,
three...)
Спасибо
всем
(два,
три...).
A
big
hey
for
the
Lone
Stars
if
you
would
Большой
привет
Lone
Stars,
если
вы
не
против.
Don
Reevie,
step
up
Don
Дон
Риви,
выходи,
Дон.
Get
in
front
of
that
microphone,
will
ya?
Подойди
к
микрофону,
хорошо?
Get
in
front
of
that
big
fan
of
yours,
Don
Reevie
Встань
перед
своим
большим
вентилятором,
Дон
Риви.
Don,
Don
Pawlak
on
the
pedal
steel
Дон,
Дон
Павляк
на
педал-стил.
Herb
Belofsky
on
the
drums
Херб
Белофски
на
ударных.
And
Gene
Kurtz
on
the
bass
И
Джин
Курц
на
басу.
Sing
around,
we'll
have
another
sip,
a
lil
bit
Споем
еще,
выпьем
еще
по
чуть-чуть.
God
bless
you,
thank
you
a
lot
Благослови
вас
Бог,
большое
спасибо.
Dale
Watson,
ladies
and
gentlemen
Дейл
Уотсон,
дамы
и
господа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.