Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of Round Rock Texas - Live
К югу от Раунд-Рока, Техас - Концерт
There's
something
going
down
Что-то
происходит,
In
the
little
town
В
маленьком
городке
South
of
Round
Rock,
Texas
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас.
They'd
greet
you
with
a
smile
Тебя
встретят
с
улыбкой,
Like
it's
goin'
out
of
style
Как
будто
это
выходит
из
моды,
South
of
Round
Rock,
Texas
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас.
They'd
do
the
two-step
when
every
song
is
played
Они
танцуют
тустеп
под
каждую
песню,
You
can
keep
your
new
steps,
they
like
it
their
own
way
Можешь
оставить
свои
новые
па,
им
нравится
по-своему.
Country
music
is
alive,
kickin'
new
in
the
night
Кантри
живёт
и
процветает
в
ночи
South
of
Round
Rock,
Texas
(oh,
no)
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас
(о,
нет).
Now,
nothing
can
compare
to
the
ladies
you
find
here
Ничто
не
сравнится
с
девушками,
которых
ты
найдёшь
здесь,
South
of
Round
Rock,
Texas
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас.
They're
sweet
as
you
pleased
got
homes
for
hospitality
Они
милы,
как
и
положено,
гостеприимны
и
радушны,
South
of
Round
Rock,
Texas
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас.
Now,
if
you
ever
go
there
Если
ты
когда-нибудь
туда
попадёшь,
You're
gonna
wanna
stay
Ты
захочешь
остаться.
If
you
ever
leavin'
Если
ты
когда-нибудь
уедешь,
You'll
be
back
again
one
day
Ты
вернёшься
однажды.
There's
something
about
these
parts
Есть
что-то
в
этих
местах,
They
live
inside
your
heart
Они
живут
в
твоём
сердце,
South
of
Round
Rock,
Texas
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас.
Faster
boys,
here
we
go
Быстрее,
парни,
поехали!
They'd
do
the
two-step
when
every
song
is
played
Они
танцуют
тустеп
под
каждую
песню,
You
can
keep
your
new
step
Можешь
оставить
свои
новые
па,
They
like
it
their
own
way
Им
нравится
по-своему.
Country
music
is
alive,
kickin'
right
here
tonight
Кантри
живёт
и
процветает
прямо
здесь
сегодня
вечером,
South
of
Round
Rock
К
югу
от
Раунд-Рока,
South
of
Round
Rock
К
югу
от
Раунд-Рока,
Just
South
of
Round
Rock,
Texas
К
югу
от
Раунд-Рока,
Техас.
Thank
you
very
much
Спасибо
большое.
Jason
Scott
and
Jade
and
Morsun
Джейсон
Скотт,
Джейд
и
Морсан.
We
probably
should
do
something
Наверное,
нам
стоит
сыграть
что-нибудь
From
the
brand
new
CD,
we
got
out
С
нового
диска,
который
у
нас
вышел.
Ah,
we
called
uh,
no
help
wanted
А,
мы
назвали
его…
"Работа
не
требуется".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Watson, David Biller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.