Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell 'Em I Ain't Here
Скажи им, меня здесь нет
Now,
the
wolves
are
knockin'
at
my
door
Волки
стучатся
в
мою
дверь,
And
there
ain't
nowhere
to
run
И
бежать
мне
некуда.
But
I've
been
down
this
road
before
Но
я
уже
проходил
через
это,
Still,
it
ain't
no
fun
И
все
равно,
это
не
весело.
Each
passing
day
is
one
more
Каждый
прожитый
день
– это
еще
один
день,
Than
I
thought
I'd
live
to
see
Который,
как
я
думал,
мне
не
суждено
увидеть.
Discrepancy
is
just
another
Противоречия
– это
просто
еще
один
Way
of
life
for
me
Образ
жизни
для
меня.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
ain't
home
Скажи
им,
меня
нет
дома.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
done
gone
Скажи
им,
я
ушел.
Don't
call
no
more
Не
звоните
больше,
Leave
me
alone
Оставьте
меня
в
покое.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
ain't
home,
no
Скажи
им,
меня
нет
дома,
нет.
Ah,
move
over
baby
Ах,
подвинься,
детка.
I've
analyzed
my
situation
Я
проанализировал
свою
ситуацию,
And
I
got
the
indication
И
у
меня
есть
подозрение,
That
I
ain't
doing
good
at
all
Что
у
меня
совсем
ничего
не
получается.
I
need
a
new
direction
Мне
нужно
новое
направление,
And
the
Department
of
Correction
И
из
Департамента
исправительных
учреждений
Is
gonna
be
giving
me
a
call
Мне
скоро
позвонят.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
ain't
home
Скажи
им,
меня
нет
дома.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
done
gone
Скажи
им,
я
ушел.
Don't
call
no
more
Не
звоните
больше,
Leave
me
alone
Оставьте
меня
в
покое.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
ain't
home
Скажи
им,
меня
нет
дома.
Tell
'em
I
ain't
here
Скажи
им,
меня
здесь
нет,
Tell
'em
I
ain't
home
Скажи
им,
меня
нет
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.